Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnie Wyjście Z Szafy
Последний Выход Из Шкафа
Gdy
nagi
przemawia
ktoś
Когда
нагой
вещает
кто-то
wtedy
wypada
wytężyć
słuch
тогда
усердно
слух
напрячь
ты
должна
Przechodzniu
świadkiem
być
masz
Прохожая,
свидетель
будь
czekam
na
Twój
agresywny
ruch
жду
твой
агрессивный
шаг,
сударыня
Wysokoczoły
we
mnie
chemik
Во
мне
учёный-химик
с
гордым
лбом
nad
doświadczeniem
głowę
zwiesił
над
опытом
главу
склонил
устало
Chociaż
coś
wrzeszczą
ludzie
ciemni
Хоть
криком
тёмный
люд
зовёт
I
tłuką
szyby
głupie
dzieci
И
бьют
стекло
глупцы-мальчишки
Niech
coś
wybuchnie
coś
się
spieni
Пусть
пена,
взрыв,
химреакция
придёт
gwiaździstość
nocy
niezliczonych
Множественность
ночных
светил
obserwowałem
tylko
z
ziemi
лишь
с
высоты
земли
наблюдал
я
w
lodówce
biły
się
atomy
А
в
холодильнике
кипел
...biły
się
atomy...
...кипел
атомный
состав...
Przechodniu!
możesz
kpić
Прохожая!
Смейся,
если
смело
Lecz
wiem
że
grzbietem
Ci
biegnie
dreszcz
Но
знаю
– дрожь
по
спине
бежит
твоей
Dzieli
nas
wszystko
i
nic
Нас
разделяет
всё
и
пустота
Ja
robię
co
muszę,
Ty
rób
co
chcesz
Я
делаю,
что
должен,
ты
– что
хочешь
Bo
to
jest
prawda
co
wyzwoli
Истина
освободит
всегда
by
wyzwolić
głownie
od
myślenia
Освободит
от
бремени
мышления
Gdy
krew
w
laboratorium
moim
Когда
в
лабораторных
стенах
z
czerwonej
się
w
tęczową
zmienia
кровь
алая
в
радужную
преломится
Na
jaką
ewolucję
liczysz?
На
чью
эволюцию
надежды
твои?
Przecież
już
w
życiu
raz
dorosłem
Ведь
взрослым
стал
уже
однажды
я
Powróz
subtelny
jak
śpiew
słowiczy
Верёвка
нежна,
как
трель
соловья
zawsze
jednak
jest
powrozem
но
остаётся
верёвкой
всегда
jednka
jest
powrozem
всё
же
верёвкой
jednak
jest
powrozem
но
остаётся
верёвкой
Wysokoczoły
we
mnie
chemik
Во
мне
учёный-химик
с
гордым
лбом
nad
doświadczeniem
głowę
zwiesił
над
опытом
главу
склонил
устало
zbulwersowanych
obywateli
Возмущённых
граждан
крик
wysłane
gdzieś
do
babci
dzieci
Детей,
что
к
бабушкам
отосланы
Dębowa
wieczność
szarej
krtani
Дубовый
век
серой
гортани
przy
trzcinie
co
nie
stoi
prosto
У
трости,
что
криво
стоит
Kolejne
"Jak
ktoś
śmie?"
pytanie
Вопрос:
"Как
смеет
кто-то?"
вновь
звучит
Emocja
miernot
stała
jak
kosmos
Эмоция
посредственностей
вечна
Strofujcie
mnie!
Жури
меня!
Odwróćcie
się!
Отвернись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Artur Chaber, Stefan Glowacki, Rafal Slawomir Ptaszynski
Attention! Feel free to leave feedback.