Lyrics and translation Afrob - Zeit Intro
Und
wir
drehen
die
Zeit
zurück
И
мы
поворачиваем
время
вспять
Nur
für
einen
Augenblick
Только
на
мгновение
Bleiben
einen
Moment
dort
stehen
Остановитесь
там
на
минутку
Um
die
guten
Zeiten
noch
einmal
zu
sehen
Чтобы
еще
раз
увидеть
хорошие
времена
Nur
für
einen
Augenblick
- Year
Только
на
мгновение
- год
Komm
wir
drehen
die
Zeit
zurück
Пойдем,
мы
повернем
время
вспять
Nur
für
einen
Augenblick
- year
Только
на
мгновение
- год
Bleiben
einen
Moment
dort
stehen
Остановитесь
там
на
минутку
Um
die
guten
Zeiten
noch
einmal
zu
sehen
Чтобы
еще
раз
увидеть
хорошие
времена
Leg'
kurz
dein
IPhone
beiseite
На
короткое
время
отложите
свой
iPhone
в
сторону
Gib
mir
drei
Minuten
Zeit
für
'ne
Reise
Дай
мне
три
минуты
на
поездку
Ich
nehm'
dich
mit
auf'n
Trip,
man
Я
возьму
тебя
с
auf'n
Trip,
man
Himmel
oder
Hölle
ich
mal'
es
mit
Kreide
Рай
или
ад,
я
рисую
это
мелом
Die
Erinnerung,
wie
damals
auf'm
Spielplatz
Воспоминание
о
том,
как
тогда
на
детской
площадке
Wo
du
dich
das
erste
mal
verliebt
hast
Где
ты
влюбился
в
первый
раз
Kein
Haar
am
Piepmatz
ohne
Witz
Нет
волос
на
гудке
без
шутки
Zehn
Jahre
später
am
gleichen
Ort
gedealt
hast
Десять
лет
спустя
на
том
же
самом
месте
Weiss
noch
die
erste
Zigarette
Белая
еще
первая
сигарета
Das
erste
Rad,
die
erste
Fahrt,
die
erste
Goldkette
Первое
колесо,
первая
поездка,
первая
золотая
цепь
Weisst
du
noch
das
erste
mal
im
Club?
Ты
помнишь
первый
раз
в
клубе?
(?)
Angst,
dass
der
Türsteher
guckt
und
(?)
Боится,
что
вышибала
заглянет
и
Mit
dreizehn
Jahren
das
erste
mal
besoffen
В
тринадцать
лет
первый
раз
напился
Zwei
Stunden
Zähne
putzen
- Mama
hat's
gerochen
Два
часа
чистки
зубов
- мама
почувствовала
запах
Weisst
du
noch
die
erste
CD?
Ты
помнишь
первый
компакт-диск?
Wir
haben
zusammen
gelegt,
hatten
kein
Geld
im
Portmonee
Мы
положили
вместе,
у
нас
не
было
денег
в
кошельке
Für
den
einen
war
früher
alles
besser
Для
одного
раньше
все
было
лучше
Für
den
anderen
alles
schlechter
Для
другого
все
хуже
Doch
egal
wie
du
es
siehst,
ganz
egal
wie
du
es
drehst
Но
независимо
от
того,
как
вы
это
видите,
независимо
от
того,
как
вы
это
поворачиваете
Wenn
man
nicht
weiss
wo
man
herkommt,
wie
weiss
man
wohin
man
geht
Если
вы
не
знаете,
откуда
пришли,
как
вы
знаете,
куда
идете
Meine
Lehrer
sahen
für
mich
keine
Zukunft
Мои
учителя
не
видели
для
меня
будущего
Bei
'ner
schlechten
Note
kam
ich
in
Versuchung
На
плохой
ноте
я
впал
в
искушение
Die
Unterschrift
zu
fälschen,
war
nicht
zu
dumm
Подделать
подпись
было
не
слишком
глупо
Hab
mich
nur
geschämt,
Gott
was
ist
meine
Berufung?
Просто
мне
было
стыдно,
Боже,
в
чем
мое
призвание?
Ich
weiss
noch,
das
erste
Konzert
Я
помню,
первый
концерт
Ich
weiss
noch,
die
ersten
(?)
Я
помню,
первые
(?)
Mein
erster
Job,
ich
sparte
für
Nike
Air's
Моя
первая
работа,
я
экономил
на
Nike
Air's
Kaufte
sie
in
der
Kaserne
bei'm
US
Militärs
Купил
их
в
казарме
у
американских
военных
Weisst
du
noch
dein
erster
Sex
Ты
все
еще
знаешь
свой
первый
секс
Die
erste
Frau
und
die
erste
Ex
Первая
жена
и
первая
бывшая
Das
erste
Gras
und
der
erste
Stress
Первая
трава
и
первый
стресс
Mit
den
Cops
und
dem
Gesetz
С
копами
и
законом
Du
gehst
rein,
doch
nicht
ersetzt
Ты
входишь,
но
не
заменяешь
Manchmal
ist
das
erste
auch
das
letzte
Mal
Es
ist
echt
egal
Иногда
первый
- это
и
последний
раз,
когда
это
действительно
не
имеет
значения
Die
erste
Tracht
Prügel,
ich
hatte
sie
verdient
Первая
порка,
я
ее
заслужил
Unkontrollierbar
und
so
schwer
zu
erziehen
Неуправляемый
и
так
трудно
поддающийся
воспитанию
Ich
zog
'ne
Mauer
hoch,
wie
die
in
Berlin
Я
поднял
стену,
как
те,
что
в
Берлине
Genauso
hoch,
genauso
dick,
mit
Stacheldraht
und
Mienen
Такой
же
высокий,
такой
же
толстый,
с
колючей
проволокой
и
внешностью
Zu
pathetisch,
kam
nicht
klar
mit
dem
Rest
Слишком
пафосно,
не
ладилось
с
остальным
Lebhafter
Junge,
nicht
gleich
ADHS
Живой
мальчик,
не
равный
СДВГ
Konfrontiert
in
einer
Welt,
in
der
jeder
seinen
Platz
sucht
Столкнувшись
в
мире,
где
каждый
ищет
свое
место
Smartphone
oder
nicht,
man
ist
immer
auf
Abruf
Смартфон
или
нет,
вы
всегда
по
вызову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLASCOE MARCUS ANTHONY, MOORE RICHARD JAMES
Album
Push
date of release
30-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.