Lyrics and translation Afshin - Fasle Akhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fasle Akhar
Последний сезон
تو
چشم
من
نگاه
نکن
دنبال
اشک
من
نگرد
Не
смотри
в
мои
глаза,
не
ищи
в
них
слез.
چشمای
اینه
قبل
من
تنهاییامو
گریه
کرد
Зеркало
до
тебя
видело
мое
одиночество
и
плакало.
بی
خودی
حالمو
نپرس
چیزی
نمی
فهمی
ازم
Не
спрашивай,
как
я,
ты
все
равно
не
поймешь.
اشکاتو
خرج
من
نکن
ما
که
نمی
رسیم
به
هم
Не
трать
на
меня
свои
слезы,
нам
не
быть
вместе.
ما
که
نمی
رسیم
به
هم
Нам
не
быть
вместе.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
تو
چشم
من
نگاه
نکن
که
شهر
غم
شهر
چشام
Не
смотри
в
мои
глаза,
они
— город
печали.
دنیای
تو
مال
خودت
تنهام
بزار
با
غصه
هام
Твой
мир
принадлежит
тебе,
оставь
меня
наедине
с
моей
болью.
آخ
که
چه
اسون
برات
گذشتن
از
هر
چی
که
بود
Ах,
как
легко
тебе
было
отказаться
от
всего,
что
было
между
нами.
آدما
یادتون
میره
مثل
قدیما
خیلی
زود
Люди
забывают,
как
прежде,
очень
быстро.
مثل
قدیما
خیلی
زود
Как
прежде,
очень
быстро.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
دارن
به
دنبالم
میان
تموم
خاطرات
من
Меня
преследуют
все
мои
воспоминания.
می
دونی
به
تو
می
میرم
تیر
خلاصو
تو
بزن
Ты
знаешь,
я
умираю
по
тебе,
нанеси
последний
удар.
یه
آرزو
تو
قلبمه
می
خوام
که
اینو
بودنی
В
моем
сердце
есть
одно
желание:
я
хочу,
чтобы
ты
никогда,
مثل
دل
عاشق
من
قلب
کسی
رو
نشکونی
Как
мое
любящее
сердце,
ничьего
сердца
не
разбила.
وقتی
نمونده
واسه
ما
حتی
واسه
خدافظی
Когда
у
нас
не
осталось
времени
даже
на
прощание,
برو
منو
تنهام
بزار
با
این
گل
های
کاغذی
Уходи,
оставь
меня
с
этими
бумажными
цветами.
وقتی
نمونده
واسه
ما
حتی
واسه
خدافظی
Когда
у
нас
не
осталось
времени
даже
на
прощание,
برو
منو
تنهام
بزار
با
این
گل
های
کاغذی
Уходи,
оставь
меня
с
этими
бумажными
цветами.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
تو
هم
به
اندازه
ی
من
تو
فکر
فصل
اخری
Ты,
как
и
я,
думаешь
о
последнем
сезоне.
فقط
بدون
جون
منو
داری
به
همرات
می
بری
Знай
лишь,
что
ты
забираешь
с
собой
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! Feel free to leave feedback.