Afshin - Khanoom Khoshgele - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Afshin - Khanoom Khoshgele




Khanoom Khoshgele
Beautiful Girl
آهای خانوم خوشگله
Oh, the pretty lady
بابا دله
My heart
آهای آهای،آهای خانوم خوشگله
Oh, oh, oh, the pretty lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
،،، ،،،
,,,,,,
آهای آهای آهای خانوم خوشگله
Oh, oh, oh, the pretty lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
آهای آهای آهای خانوم خوشگله
Oh oh oh the pretty lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
وقتی میای تو شیک و پیک، پاشنه بلند و تیک و تیک
When you come all spick and span, high heels clicking away
میشکونی تو دل ما رو، مثل شیشه چیک و چیک
You break our hearts, shattering them like glass
خوشگله انصافت کجاست، چشمون تو درد و بلاست
Where is your fairness, pretty one? Your eyes are a plague
به زیر پات نگاهی کن، انگاری که دل دل ماست
Look under your feet, it's as if my heart is there
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful woman
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful woman
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
،،، ،،،
,,,,,,
وقتی میای دوون دوون، رد میشی از تو کوچمون
When you come rushing, passing through our street
میبری تو با عشوه هات، هوش و حواس از سرمون
You take my breath away with your charm
چه غوغایی بر پا میشه، سر تا سر محلمون
What a scene is created, throughout our neighborhood
خوشگل خوشگلا تویی، دوستت دارند پیر و جوون
You are the prettiest of all, beloved by young and old
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
هی میگم خوشگل بلا رو دلم برای تو پا میذارم
I say, pretty one, I will lay my heart at your feet
هر وقت میام می بینمت میرم من قلبمو پهلو تو جا میذارم
Each time I come see you and leave my heart beside you
مهره مار داری دل می بری تو مثل یک جادوگری
You enchant me with your serpent's charm, a true sorceress
گرد و خاک داشت دل من اومدی دلمو جارو زدی
My heart was dusty and you came and swept it clean
اون لبای نمکی، خنده های قایمکی، بی چک و چونه بگو چند
Those sweet lips, the hidden smiles, tell me their price, without a murmur
آهای خانم خوشگله
Oh, beautiful lady
اون دو تا چشم عسلی، با اون نگاه مخملی، دونه به دونه بگو چند
Those two honey-colored eyes, with their velvety gaze, tell me their price, one by one
آهای خانم خوشگله
Oh, beautiful lady
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart
آهای آهای آهای خانم خوشگله
Oh, oh, oh, the beautiful lady
اونی که زیر پات گذاشتی دله
The one you trod on is my heart






Attention! Feel free to leave feedback.