Lyrics and translation Afshin - Ounshab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اون
شبی
که
، چشم
مهتاب
به
نگاه
باغچه
خندید
В
ту
ночь,
когда
лунный
свет
улыбался
саду,
چیکه
چیکه
دست
بارون
، خواب
شیشه
ها
رو
دزدید
Капля
за
каплей,
дождь
украл
сон
у
оконных
стекол.
دیوارای
سنگی
باغ
، دل
به
پیچک
ها
سپردن
Каменные
стены
сада
доверились
вьюнку,
ابرا
با
ستاره
هاشون
، دل
کفترا
رو
بردن
Облака
со
своими
звездами
украли
сердца
голубей.
اما
من
، اینقده
بی
تو
، تک
و
تنها
تو
خیابون
А
я,
такой
одинокий
без
тебя,
бродил
по
улице,
واسه
تو
، گریه
می
کردم
، عاشقونه
زیر
بارون
Плакал
по
тебе,
моя
любимая,
под
дождем.
اون
شبی
که
، دستای
باد
، موی
بیدو
شونه
می
کرد
В
ту
ночь,
когда
ветер
расчесывал
волосы
ивы,
رازقی
با
طعم
شعراش
، کوچه
رو
دیونه
می
کرد
Аромат
жасмина
сводил
с
ума
всю
улицу
своими
стихами.
چشمای
اشکی
شبنم
، دل
سپرده
بود
به
باقچه
Слезливые
глаза
росы
отдали
свое
сердце
саду,
رنگ
و
روی
عاشقی
داشت
، گل
سرخ
روی
تاقچه
Алая
роза
на
подоконнике
имела
цвет
любви.
اما
من
، اینقده
بی
تو
، تک
و
تنها
تو
خیابون
А
я,
такой
одинокий
без
тебя,
бродил
по
улице,
واسه
تو
، گریه
می
کردم
، عاشقونه
زیر
بارون
Плакал
по
тебе,
моя
любимая,
под
дождем.
اون
شبی
که
، دو
تا
قمری
دل
می
دادن
عاشقونه
В
ту
ночь
два
горлинца
влюбленно
ворковали,
واسه
هم
قصه
می
گفتن
توی
ایوونچه
ی
خونه
Рассказывали
друг
другу
истории
на
крыльце
дома.
وقتی
که
ابرا
رو
دنیا
رنگ
فردا
می
کشیدن
Когда
облака
рисовали
на
небе
цвет
завтрашнего
дня,
ماهی
های
عاشق
حوض
خواب
دریا
رو
می
دیدن
Влюбленные
рыбы
в
пруду
мечтали
о
море.
اما
من
، اینقده
بی
تو
، تک
و
تنها
تو
خیابون
А
я,
такой
одинокий
без
тебя,
бродил
по
улице,
واسه
تو
، گریه
می
کردم
، عاشقونه
زیر
بارون
Плакал
по
тебе,
моя
любимая,
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.