Lyrics and translation After Forever - Beautiful Emptiness (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Emptiness (Remastered)
Прекрасная Пустота (Remastered)
You′re
the
worst
of
all
Ты
худший
из
всех,
With
all
your
accusations
and
compunction
Со
всеми
твоими
обвинениями
и
раскаянием.
I
can't
suffer
this
duress
from
someone
Я
не
могу
терпеть
это
давление
от
кого-то
So
deprayed
and
selfish
Настолько
испорченного
и
эгоистичного.
You
embody
all
that
I′ve
been
through
Ты
воплощаешь
все,
через
что
я
прошла.
Without
you
I
am
sure
I
will
be
loved
Без
тебя
я
уверена,
меня
полюбят.
My
existence
conforms
to
your
distress
Мое
существование
подчиняется
твоим
страданиям,
Your
ambition,
the
cause
of
mine
Твои
амбиции
— причина
моих.
A
disruption,
I'm
nothing,
even
less
Разрушение,
я
ничто,
даже
меньше.
Misfortunes
never
come
singly,
and
I
was
there
to
stay
Беды
не
ходят
одни,
и
я
была
здесь,
чтобы
остаться.
You
don't
allow
me
a
single
place,
Ты
не
даешь
мне
ни
места,
Nor
any
love
into
your
lives
Ни
любви
в
вашей
жизни.
An
unperceived,
annoying
presence
you′d
rather
ignore
Незаметное,
раздражающее
присутствие,
которое
ты
предпочел
бы
игнорировать,
But
in
my
life
you
know
you′ll
leave
a
beautiful
emptiness
Но
в
моей
жизни,
знай,
ты
оставишь
прекрасную
пустоту
Where
you
used
to
be
Там,
где
ты
был.
Impotent
screams
Бессильные
крики
Will
turn
into
the
love
of
silence
Превратятся
в
любовь
к
тишине.
My
liberation,
then
silence,
Мое
освобождение,
тогда
тишина
Will
be
perfect
and
pure
Будет
совершенной
и
чистой.
It's
all
in
my
dreams;
Все
это
в
моих
мечтах;
I′ll
remove
you
Я
избавлюсь
от
тебя
And
all
our
mutual
disgust
И
от
всего
нашего
взаимного
отвращения.
In
my
dreams,
В
моих
мечтах
I
solve
the
problem
by
removing
it
Я
решаю
проблему,
удаляя
ее.
My
wish
is
to
see
you
grovel
Мое
желание
— видеть,
как
ты
пресмыкаешься,
Like
you
once
forced
me
to!
Как
ты
когда-то
заставлял
меня!
There's
no
other
way,
here′s
my
course
of
life
Нет
другого
пути,
вот
мой
жизненный
путь
—
A
path
without
the
sickening
trace
of
you
Путь
без
тошнотворного
следа
тебя.
I
need
the
beauty
of
a
cleared,
pure
world
Мне
нужна
красота
очищенного,
чистого
мира.
This
eternal
interruption
of
your
rash
life
can
save
me!
Это
вечное
прерывание
твоей
безрассудной
жизни
может
спасти
меня!
You
don't
allow
me
a
single
place,
Ты
не
даешь
мне
ни
места,
Nor
any
love
into
your
lives
Ни
любви
в
вашей
жизни.
An
unperceived,
annoying
presence
you′d
rather
ignore
Незаметное,
раздражающее
присутствие,
которое
ты
предпочел
бы
игнорировать,
But
in
my
life
you
know
you'll
leave
a
beautiful
emptiness
Но
в
моей
жизни,
знай,
ты
оставишь
прекрасную
пустоту.
It's
sad
to
feel
you
don′t
believe
in
love
Грустно
чувствовать,
что
ты
не
веришь
в
любовь.
It′s
sad
that
you're
so
cold,
Грустно,
что
ты
такой
холодный,
And
I′ll
be
the
same
if
you
keep
on
poisoning
my
life
И
я
буду
такой
же,
если
ты
продолжишь
отравлять
мою
жизнь.
Drowning
in
self-sacrificing
visions
Тону
в
самоотверженных
видениях,
When
you're
gone,
then
we
will
all
be
released
Когда
ты
уйдешь,
тогда
мы
все
будем
свободны.
It′s
sad;
my
life
has
been
like
hell
so
far
Грустно;
моя
жизнь
до
сих
пор
была
похожа
на
ад.
It's
sad
that
you′re
the
cause
Грустно,
что
ты
причина
этого,
And
I'll
be
cured
in
this
beautiful,
empty
world
И
я
исцелюсь
в
этом
прекрасном,
пустом
мире.
Floating,
floating
away
with
your
perilous
visions
and
hate
Уплываю,
уплываю
прочь
с
твоими
опасными
видениями
и
ненавистью.
When
you're
gone,
silence
will
fill
up
the
emptiness
Когда
ты
уйдешь,
тишина
заполнит
пустоту.
When
you′re
gone,
we
all
will
be
released
Когда
ты
уйдешь,
мы
все
будем
свободны.
In
my
dreams
I
shall
rinse
my
body
and
soul
В
своих
мечтах
я
омою
свое
тело
и
душу.
My
wish;
the
accomplishment
lies
here
before
me
in
my
hands
Мое
желание;
его
исполнение
лежит
передо
мной
в
моих
руках.
I
will
be
released
from
your
accusing
eyes
Я
буду
освобождена
от
твоих
обвиняющих
глаз
And
torrents
of
verbal
abuse
И
потоков
словесных
оскорблений.
You′ll
know
the
causes
are
your
own
mistakes
Ты
узнаешь,
что
причины
— твои
собственные
ошибки,
While
life
flows
out
of
you
Пока
жизнь
вытекает
из
тебя
And
exempts
me
forever!
И
освобождает
меня
навсегда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borgman Andre, Broek Van Den Jacobus A H Joost, Gerven Van Luuk P A, Gommans Alexander F M Sander, Jansen Floor E M, Maas Bas C H
Attention! Feel free to leave feedback.