Agape feat. Nuno Míngas - Canção do Grilo (feat. Nuno Míngas) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Agape feat. Nuno Míngas - Canção do Grilo (feat. Nuno Míngas)




Canção do Grilo (feat. Nuno Míngas)
Crickets Sing (feat. Nuno Míngas)
Sozinho abro a boca pra falar contigo,
I open my mouth to speak to you,
Quero que me oiças com muita atenção, o que digo,
I want you to listen to me with great care, what I say,
Como se a muito me conheces, quero que saibas que me encontro triste,
As if you have known me for a long time, I want you to know that I am sad,
Preciso de consolo, um ombro amigo;
I need comfort, a friendly shoulder;
Ou mesmo o colo da mamã pra limpar o choro,
Or even my mother's lap to wipe away my tears,
Peço que não me perguntes o que sinto, mas sente o que sinto,
I ask that you do not ask me what I feel, but feel what I feel,
(O canto da noite),
(The song of the night),
Peço que não me perguntes o que sinto,
I ask that you do not ask me what I feel,
Mas sente o meu grito, o meu grito...
But hear my cry, my cry...
Basta que mostres o profundo em ti,
Just show me the depth within you,
Compreenderas a solidão em mim,
You will understand the loneliness within me,
Sem ti não posso escrever,
Without you I cannot write,
Não posso ler,
I can't read,
Consequentemente não posso viver,
Consequently, I cannot live,
Tenta compreender,
Try to understand,
Tenta compreender preciso de ti, como tu de mim,
Try to understand I need you, as you need me,
Quem irá dizer estas coisas malucas? quem irá escrevê-las?
Who will say these crazy things? who will write them?
(O profundo sentimento),
(The deep feeling),
Quem irá fazer-te sorrir, basta a tua escuta,
Who will make you smile, just your listening is enough,
Quem te irá fazer uma pessoa crítica?
Who will make you a critical person?
Quem te irá dar a gosto de uma alegria legítima? (Quem?)
Who will give you the taste of a legitimate joy? (Who?)
noitinha o cantar da liberdade),
(in the evening the song of freedom),
Isto vem de mim quando estou contigo,
This comes from me when I am with you,
Isto vem quando não quero fazer com outra pessoa pra além de ti...
This only comes when I don't want to do it with anyone else but you...
Quero contar contigo,
I want to count on you,
Quero contar tudo de mim,
I want to tell you everything about me,
Fazer-te viajar em mim,
Take you on a journey inside me,
(Deep inside of heart...)
(Deep inside of heart...)
Vou descansar tranquilamente depois de ouvir do que tenho a dizer (a paz perfeita),
I will rest peacefully after hearing what I have to say (perfect peace),
não posso ir embora sem transmitir o que tenho a dizer...
I just can't leave without saying what I have to say...
Eu a procura da paz perfeita no encontro com o meu eu,
I'm looking for perfect peace in the encounter with my self,
O meu apogeu,
My climax,
O grilo cantar sem fala, calado o oiço com muita atenção,
The cricket singing without words, silent I listen to it with great attention,
Preocupado com o amanha, eu aproveito cada segundo deste dia,
Worried about tomorrow, I take advantage of every second of this day,
Não quero que este se embora,
I don't want it to go away,
Não quero que a minha eterna paz se embora,
I don't want my eternal peace to go away,
Sei que pareço um estranho, eu também acho,
I know I sound like a stranger, I think so too,
Minha alegria é este momento, sarcástico é momento,
My joy is this moment, sarcastic is moment,
Não quero que passe este momento, nem que leve o vento,
I don't want this moment to pass, or for the wind to take it away,
Quero cantar com grilo, porque a minha alma chora
I want to sing with cricket, because my soul is crying
De felicidade quando a alegria mora.
With happiness when joy resides.
O canto de felicidade,
The song of happiness,
Ele chora de tanta felicidade,
He cries with so much happiness,
à noitinha.
in the evening.






Attention! Feel free to leave feedback.