Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنا
في
ريح
الهم
متكسر
وشراعي
دايب
دوب
Ich
bin
gebrochen
im
Wind
des
Kummers
und
mein
Segel
versinkt,
geht
unter
أنا
في
ريح
الهم
متكسر
وشراعي
دايب
دوب
Ich
bin
gebrochen
im
Wind
des
Kummers
und
mein
Segel
versinkt,
geht
unter
وكل
يوم
بقول
هقدر
Und
jeden
Tag
sage
ich,
ich
schaffe
es
وكل
يوم
بقول
هقدر
Und
jeden
Tag
sage
ich,
ich
schaffe
es
وكل
يوم
بقول
هقدر
وعين
قلبي
ماداقت
نوم
Und
jeden
Tag
sage
ich,
ich
schaffe
es,
doch
meines
Herzens
Auge
fand
keinen
Schlaf
قالولي
بص
للنص
المليان
فاببتسم
Sie
sagten
mir,
schau
auf
das
volle
Glas,
also
lächelte
ich
جوايا
عشت
كتير
حاجات
أكبر
من
عمري
كانت
سبب
في
أذايا
In
mir
lebten
viele
Dinge,
größer
als
mein
Alter,
sie
waren
der
Grund
für
mein
Leid
وحيد
في
البيت
في
وسط
عيلتي
أب
وأم
و3
أخوات
أكبرهم
أنا
محدش
فيه
فهمني
Allein
im
Haus,
mitten
in
meiner
Familie,
Vater
und
Mutter
und
3 Geschwister,
der
Älteste
bin
ich,
niemand
verstand
mich
السر
إتدفن
بيني
وبينك
Das
Geheimnis
wurde
zwischen
mir
und
dir
begraben
تسمع
غنايا
كل
يوم
بكبر
أكتر
في
عينك
(عينك)
Du
hörst
mein
Singen
jeden
Tag,
ich
werde
größer
in
deinen
Augen
(deinen
Augen)
نفسك
تشوفني
وده
هايرضيك
في
كل
يوم
الساعة
6 الليل
جامعني
بيك
Du
willst
mich
sehen
und
das
wird
dich
zufriedenstellen,
jeden
Tag
um
6 sammelst
du
mich
bei
dir
الناس
دى
ضلمة
وياما
كدبوا
Diese
Menschen
sind
Finsternis,
und
wie
oft
haben
sie
gelogen
بشيل
جوايا
عتاب
عشان
ماخسرش
حد
بحبه
Ich
trage
in
mir
Groll,
damit
ich
keinen
verliere,
den
ich
liebe
سري
اللى
ياما
دفعت
ثمنه
زعل
في
الحنين
بنتوه
علشان
مابيربطناش
بزمن
Mein
Geheimnis,
für
das
ich
oft
den
Preis
zahlte,
Kummer
in
der
Sehnsucht,
ein
Mädchen,
damit
die
Zeit
uns
nicht
auseinanderbringt
أحاول
أكره،
بعشق
أكتر
Ich
versuche
zu
hassen,
ich
liebe
es
mehr
أحاول
أبعد،
كل
مرة
بلاقي
نفسي
بقرب
Ich
versuche,
Abstand
zu
gewinnen,
jedes
Mal
finde
ich
mich
näher
الدنيا
دابحة
فيك
متدمر
Die
Welt
ist
verloren
in
dir,
zerstört
بضحك
وأنا
بحكيلك
حزني
عشان
مابقاش
يأثر
Ich
lache,
während
ich
dir
meinen
Kummer
erzähle,
damit
er
nicht
mehr
wirkt
وبدعي
الله،
وبدعي
الله
يكون
حسبي
يفك
الكرب
Und
ich
bete
zu
Gott,
und
ich
bete
zu
Gott,
möge
Er
mir
genug
sein,
um
die
Not
zu
lösen
أنا
في
الأرض،
أنا
في
الأرض
Ich
bin
auf
der
Erde,
ich
bin
auf
der
Erde
أنا
في
الأرض
ماليش
غيرك
يا
رب
Ich
habe
auf
der
Erde
nur
dich,
oh
Herr
أنا
في
الأرض
ماليش
غيرك
يا
رب
Ich
habe
auf
der
Erde
nur
dich,
oh
Herr
ولا
عايز
حما
Und
ich
will
keinen
Schutz
إزيك
أنا
عارف
إنك
سامعة
Wie
geht's
dir?
Ich
weiß,
dass
du
zuhörst
مبقيتش
عارف
أفرح
لما
أفتكرك
ولا
هابكي
عشان
مش
راجعة
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
mich
freuen
soll,
wenn
ich
an
dich
denke,
oder
weinen,
weil
du
nicht
zurückkommst
قلبي
الوحيد
مكسور
وإترمى
Mein
einziges
Herz
ist
gebrochen
und
weggeworfen
وكل
شىء
في
غيابك
يبقى
كويس
إلا
أنا
Und
alles
in
deiner
Abwesenheit
wird
gut
sein,
außer
mir
يا
أبويا
يا
أمي
يا
أخويا
يا
ابن
دمي
Oh
mein
Vater,
oh
meine
Mutter,
oh
mein
Bruder,
oh
mein
Blutsbruder
شيلوا
عني
همي
مش
تزيدوا
جراح
تقتلني
Nehmt
meine
Sorgen
von
mir,
fügt
nicht
mehr
Wunden
hinzu,
die
mich
töten
جوايا
حزن
وألف
حكاية
في
كل
مرة
بحزن
بمسك
نفسي
وأنا
بتقطع
من
جوايا
(ياااه)
In
mir
ist
Traurigkeit
und
tausend
Geschichten,
jedes
Mal,
wenn
ich
traurig
bin,
halte
ich
mich
zurück,
während
ich
innerlich
zerbreche
(jaaaah)
ببكيلك
دمع
يخلي
القلب
إتعمى
Ich
weine
dir
Tränen,
die
das
Herz
erblinden
lassen
تبات
وحيد
تحزن
عليك
السما
Du
bleibst
allein,
der
Himmel
trauert
um
dich
تايه
مالكش
رجوع
بتعيش
أيامك
من
غير
أمل
Verirrt,
du
hast
keine
Rückkehr,
lebst
deine
Tage
ohne
Hoffnung
كل
يوم
بتموت
وبرضوا
بتسأل
نفسك
إيه
العمل
Jeden
Tag
stirbst
du
und
fragst
dich
trotzdem,
was
zu
tun
ist
ببكي
ماعرفش
ليه
لكني
ببكي
Ich
weine,
ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
weine
لو
كان
لي
راحة
في
نوم
أهو
كان
ريحني
Wenn
ich
Ruhe
im
Schlaf
fände,
würde
er
mich
erleichtern
الظهر
محني
وخوفي
أكون
لوحدي
خلى
النوم
يطير
من
عيني
وكل
دول
سابوني
ببكي
Der
Rücken
ist
gekrümmt,
und
meine
Angst,
allein
zu
sein,
ließ
den
Schlaf
aus
meinen
Augen
fliehen,
und
all
diese
ließen
mich
weinend
zurück
ولا
عايز
حما
غيرك
يا
رب
الكون
Und
ich
will
keinen
Schutz
außer
dir,
oh
Herr
des
Universums
ولا
عايز
حما
غيرك
يا
رب
الكون
Und
ich
will
keinen
Schutz
außer
dir,
oh
Herr
des
Universums
ولا
عايز
حما
غيرك
يا
رب
الكون
Und
ich
will
keinen
Schutz
außer
dir,
oh
Herr
des
Universums
ولا
عايز
حما
غيرك
يا
رب
الكون
Und
ich
will
keinen
Schutz
außer
dir,
oh
Herr
des
Universums
وبدعي
الله
Und
ich
bete
zu
Gott
ولا
عايز
حما
غيرك
يا
رب
الكون
Und
ich
will
keinen
Schutz
außer
dir,
oh
Herr
des
Universums
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.