Ahmed Mekky - Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmed Mekky - Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa'




Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa'
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании,
لو كنت عارف إن هى دى المرة الاخيرة
Если бы я знал, что это наш последний раз,
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании,
لو بس كنت عارف إن دى المرة الاخيرة
Если бы я просто знал, что это наш последний раз,
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании.
كنت يوميها أكيد هبيت عند جدى فى شقته
Я бы в тот день точно остался у деда в квартире,
نلعب ورق نسهر سوا
Играли бы в карты, болтали до утра,
ومش هسيبه عشان ينام ليلتها من بعد الدوا
И я бы не уходил, чтобы он не спал в ту ночь после лекарств,
أو يرد الشيش عشان ضهره بيتعب من الهوا
Или чтобы он закрыл окно, потому что его спина болит от сквозняка.
وكنت هقوله يعنى بذمتك
И я бы сказал ему, клянусь,
آخر نفس ساقع أخدته فصحتك
Последний глоток свежего воздуха, которым ты дышал,
بقى ما يساويش حبة وجع بطل دلع
Не стоит капельки боли. Хватит капризничать,
جدى اللى مات دفيان ليلتها باللحاف
Мой дедушка, который умер той ночью, укрывшись одеялом,
لو كان عرف إن الليلادى وداع لانفاس الهوا
Если бы он знал, что это его последняя ночь, его последний вздох,
مكنش رد الشيش فى أخر ليلة له مكنش خاف، خاف، خاف
Он бы не стал закрывать окно в свою последнюю ночь. Не бойся, не бойся, не бойся,
مكنش خاف
Не бойся.
كل الشوارع و المبانى اللى مش هدخلها تانى
Все улицы и здания, куда я больше не войду,
و الأغانى اللى لما سمعتها دنتنتها من مرة واحدة بالسماع
И все песни, которые я услышал, и они запали мне в душу с первого прослушивания,
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании.
يا كل حاجة كسبتها أو سبتها و ملحقتش اشبع منها
Все, чего я достиг или оставил, и не успел насладиться этим в полной мере,
إكمنها قالت هنروح مع بعض فين، فين، فين
Потому что ты сказала, что мы будем вместе всегда, всегда, всегда.
يا ناس يا عبط يا عشمانين فى فرصة تانية للقا
Люди, глупцы, надеющиеся на второй шанс,
بطلوا أوهام بقى وكفاية أحلام و إسمعوا
Перестаньте тешить себя иллюзиями, хватит мечтать и послушайте меня,
عيشوا بذمة وودعوا
Живите по совести и прощайте,
كل حاجة بتعملوها وكل حد بتشوفوه
Каждое ваше действие, каждого, кого вы встречаете,
و كل كلمة بتقولوها و كل لحن بتسمعوه، وه، وه، وه
Каждое ваше слово, каждую мелодию, которую вы слышите. Эге-гей, эге-гей, эге-гей.
عيشوا المشاهد كل مشهد زي ما يكون الأخير
Проживайте каждый момент так, как будто он последний,
و إشبعوا ساعة الوداع و أحضنوا الحاجة بضمير
И насыщайтесь каждым мгновением прощания, обнимайте все, что вам дорого, от всего сердца,
ده اللي فاضل مش كتير، اللي فاضل مش كتير (مش كتير)
Потому что осталось не так много, осталось не так много. (Не так много).
لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة
Если бы я знал, что это наш последний раз,
مية، مية كانت هتفرق في الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании.
لو كنت عارف إن هي دي المرة الاخيرة
Если бы я знал, что это наш последний раз,
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании,
لو بس كنت عارف إن دي المرة الاخيرة
Если бы я просто знал, что это наш последний раз,
ميه، ميه كانت هتفرق فى الوداع (فى الوداع)
Многое, многое изменилось бы в нашем прощании. нашем прощании).






Attention! Feel free to leave feedback.