Ahmed Mekky - Zaman (esketsh) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmed Mekky - Zaman (esketsh)




Zaman (esketsh)
Время (сценка)
دكتور بھيج، أيام زمان بتمثلك إيه؟
Доктор Бахиг, что для тебя значат старые добрые времена?
أيام زمان؟ يا سلام على أيام زمان
Старые добрые времена? Ах, старые добрые времена...
أنا عايز أقولك إن جسمى بينتابه القشعريرة
Знаешь, у меня мурашки бегут по коже,
عندما أتذكر أغنية أطفال من أيام زمان أو حتى كارتون قديم
когда я вспоминаю детские песенки из тех времён, или даже старые мультики.
فين كعبول الأكول؟ فين الليث الأبيض؟
Где Каабул-обжора? Где белый лев?
ده ده، ده حتى الكابتن ماجد كان بيجيب الجول في ست حلقات
Да что там, даже капитан Маджид забивал гол целых шесть серий подряд!
وبحب كمان ماوكلي فتى الأدغال وجرندايزر
А ещё я любил Маугли - дитя джунглей, и Грендайзер,
والباور رينجرز والسنافر
и Могучих Рейнджеров, и смурфов.
وأخص بالشكر السنفور المفكر
Отдельное спасибо смурфу-философу!
ﷲ، فاكرة حضرتك الأغنية دي؟ دي ھم المم، ھم المم
Боже, помнишь эту песенку? «Это мы, это мы».
ًأغنية رائعة، بل وفوق الرائعة أيضا
Потрясающая песня! Да что там, она сногсшибательная!
عندما أسمع ھذه الأغنية لعابي بيسيل
Когда я слышу её, у меня слюнки текут,
لأني بأتذكر أمي يرحمھا
потому что я вспоминаю свою маму, да упокоит Аллах её душу,
وھي بتأكلني البليلة وبتغنيھالي
которая кормила меня бальзамином и пела её.
كانت أيام، كنتي تاكلي الخساية ترتوي
Вот были времена... Съешь одну хурму - и сыт.
دلوقتى تاكلي التفاحة كإنك بتاكلي خياراية ﻻيحة
А сейчас яблоко жуёшь, как будто пресную дыню грызёшь.
إسمك إيه؟ آﻻء
Как тебя зовут? Аля?
إسمھا إيه؟ آﻻء
Как её зовут? Аля.
آﻻء؟ إسمك حلو أوي يا آﻻء
Аля? Какое красивое имя, Аля!
إسمك آﻻء إيه؟
Аля, а дальше?
آﻻء طلعت
Аля Талат.
آﻻء إيه؟ آﻻء طلعت
Что-что? Аля Талат?
شاطرة أوي إنتي عندك كام سنة يا آﻻء؟
Умница! А сколько тебе лет, Аля?
إتنين ونص؟ تلاتة؟ ها
Два с половиной? Три? Ага.
طب قولي عروستي بصوت عالي يا آﻻء
А скажи "моя куколка" громко-громко, Аля!
عروستي
Куколка.
أنا أنا أنا أبريق الشاي
Я, я, я чайник,
إيدي كده، بوزي كده
Вот такой у меня бочок, и вот такой носик.
أصب الشاي وأرجع كده
Наливаю чай и возвращаюсь обратно.
أنا أنا أنا أبريق الشاي
Я, я, я чайник,
إيدي كده، بوزي كده
Вот такой у меня бочок, и вот такой носик.
أصب الشاي وأرجع كده
Наливаю чай и возвращаюсь обратно.
إيدي كده، بوزي كده
Вот такой у меня бочок, и вот такой носик.
أصب الشاي وأرجع كده
Наливаю чай и возвращаюсь обратно.
توت توت توت توت توت توت توت توت توت
Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту! Ту-ту!






Attention! Feel free to leave feedback.