Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running (Outro)
Rennen (Outro)
Uh,
yeah
yeah
Uh,
yeah
yeah
Ok,
let
me
get
it
Ok,
lass
mich
machen
Ouuu,
Ouuuu,
Ouuu,
Ouuuu,
Ouu-woaah,
Ou-woaah
Ouu-woaah,
Ou-woaah
I
slowed
the
beat
down
so
nobody
say
I'm
rapping
different
Ich
habe
den
Beat
verlangsamt,
damit
niemand
sagt,
ich
rappe
anders
I'm
done
ignoring
my
issues,
I
gotta
blast
the
image
Ich
bin
fertig
damit,
meine
Probleme
zu
ignorieren,
ich
muss
das
Image
zerstören
Picture
perfect
don't
exist,
not
in
this
life
I'm
living
Perfekt
gibt
es
nicht,
nicht
in
diesem
Leben,
das
ich
lebe
So
take
the
flash
off
your
camera
if
you
ain't
gon'
mind
your
business
Also
nimm
den
Blitz
von
deiner
Kamera,
wenn
du
dich
nicht
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
kümmerst
I
self-diagnose,
turn
myself
into
ghost
Ich
diagnostiziere
mich
selbst,
verwandle
mich
in
einen
Geist
No
more
uploading
a
post
or
listening
to
what
they
want
Kein
Hochladen
von
Posts
mehr
oder
Zuhören,
was
sie
wollen
Never
cared
of
what
these
rappers
get
involved
with
Habe
mich
nie
darum
gekümmert,
womit
diese
Rapper
sich
beschäftigen
Cause
I
know
every
song
I
make
is
better
inside
of
my
vault
Weil
ich
weiß,
dass
jeder
Song,
den
ich
mache,
in
meinem
Tresor
besser
ist
I
launch
my
plan
like
catapult
and
from
the
game
I
will
revolt
Ich
starte
meinen
Plan
wie
ein
Katapult
und
werde
mich
vom
Spiel
abwenden
I
sound
like
nobody
and
all
of
my
idol's
favorite
quotes
Ich
klinge
wie
niemand
und
alle
Zitate
meiner
Idole
That's
a
mashup
and
I
dashed
up
just
a
bit
from
my
last
Das
ist
ein
Mashup
und
ich
bin
ein
bisschen
schneller
als
beim
letzten
Mal
Only
God
is
available
for
the
info
I
ask
Nur
Gott
ist
verfügbar
für
die
Infos,
die
ich
frage
Funny?
I
hope
you
think
so
Lustig?
Ich
hoffe,
du
denkst
das
auch
I
wasn't
religious
until
my
ex
found
out
that
cheat
code
Ich
war
nicht
religiös,
bis
meine
Ex
diesen
Cheat-Code
herausfand
So
these
games
ain't
been
the
same
Also
sind
diese
Spiele
nicht
mehr
dieselben
I
ain't
worried
about
that
chick
though,
I
got
all
of
the
depression
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
dieses
Mädchen,
ich
habe
all
die
Depressionen
She
carried
back
and
it's
tenfold
Sie
hat
es
zurückgetragen
und
es
ist
zehnfach
Can't
concentrate,
I
barely
masturbate
Kann
mich
nicht
konzentrieren,
ich
masturbiere
kaum
I
barely
hit
my
girl
up
to
chill,
I'm
that
depraved
Ich
melde
mich
kaum
bei
meiner
Freundin,
um
abzuhängen,
so
verdorben
bin
ich
I'm
seeking
therapy
for
help,
am
I
just
that
afraid?
Ich
suche
Therapie
für
Hilfe,
habe
ich
einfach
nur
Angst?
Sometimes
that
shit
just
beats
me
down,
but
don't
you
have
those
days?
Manchmal
zieht
mich
das
einfach
runter,
aber
hast
du
nicht
auch
solche
Tage?
Where
living
rough
becomes
the
norm
Wo
das
raue
Leben
zur
Norm
wird
And
I'm
just
pushing
through
the
days
Und
ich
kämpfe
mich
einfach
durch
die
Tage
You
think
your
bad
luck's
running
out?
Du
denkst,
dein
Pech
geht
zu
Ende?
But
that
shit
fuels
from
my
rage
Aber
das
wird
von
meiner
Wut
angeheizt
So
now
I'm
agitated
more
from
the
fact
that
I
can't
escape
Also
bin
ich
jetzt
noch
aufgeregter,
weil
ich
nicht
entkommen
kann
And
now
I'm
breaking
down
again,
the
only
streams
are
down
my
face
Und
jetzt
breche
ich
wieder
zusammen,
die
einzigen
Ströme
sind
in
meinem
Gesicht
The
life
I
want
to
replace
isn't
greener
cause
of
the
trade
Das
Leben,
das
ich
ersetzen
will,
ist
nicht
grüner
wegen
des
Tauschs
It's
greener
loving
your
own
till
my
pockets
are
bank
Es
ist
grüner,
seine
eigenen
zu
lieben,
bis
meine
Taschen
voll
Geld
sind
And
that's
safe
Und
das
ist
sicher
Running,
running,
running
Rennen,
rennen,
rennen
Oh,
bases,
I
don't
wanna
see
your
faces
Oh,
Bases,
ich
will
eure
Gesichter
nicht
sehen
Caroline,
Clementine,
birds
alive
Caroline,
Clementine,
Vögel
am
Leben
I
wanna
make
you
mine,
make
you
mine
before
I
die
Ich
will
dich
zu
meiner
machen,
dich
zu
meiner
machen,
bevor
ich
sterbe
And
if
it
all
changed,
I'll
be
right
back
where
I
started
Und
wenn
sich
alles
ändert,
bin
ich
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
Not
changing
anything,
just
reliving
most
of
the
hardest
Ich
ändere
nichts,
erlebe
nur
das
Schwerste
noch
einmal
Remind
myself
it
get
harder
and
push
through
whatever
bothers
Erinnere
mich
daran,
dass
es
härter
wird
und
kämpfe
mich
durch
alles,
was
mich
stört
No
need
for
a
six-year-old
for
him
to
be
asking
for
his
father
Kein
Bedarf
für
einen
Sechsjährigen,
dass
er
nach
seinem
Vater
fragt
Am
I
wrong
or
not?
He
should
be
focused
on
being
an
astronaut
Liege
ich
falsch
oder
nicht?
Er
sollte
sich
darauf
konzentrieren,
Astronaut
zu
werden
But
he's
focused
more
on
why
daddy
ain't
with
his
mom
Aber
er
konzentriert
sich
mehr
darauf,
warum
Papa
nicht
bei
seiner
Mama
ist
What's
so
bad
about
my
mama?
She
stood
around
for
the
trauma
Was
ist
so
schlimm
an
meiner
Mama?
Sie
blieb
für
das
Trauma
This
type
of
shit
made
me
regret
who
you
are
Diese
Art
von
Scheiße
ließ
mich
bereuen,
wer
du
bist
Why
the
fuck
you
make
me
so
tall
Warum
zum
Teufel
machst
du
mich
so
groß
I'm
standing
out
where
I
go
if
I
don't
belong
Ich
falle
überall
auf,
wo
ich
hingehe,
wenn
ich
nicht
dazugehöre
It's
hard
to
fit
in
when
I'm
compared
to
them
all
Es
ist
schwer,
sich
anzupassen,
wenn
ich
mit
allen
verglichen
werde
I'm
writing
verses
like
Jesus,
better
than
Kendrick
Lamar
Ich
schreibe
Verse
wie
Jesus,
besser
als
Kendrick
Lamar
These
rappers
don't
wanna
spar
I
gave
them
chances
to
fall
Diese
Rapper
wollen
nicht
kämpfen,
ich
gab
ihnen
Chancen
zu
fallen
And
yet
they
just
started
to
spawn
I'm
getting
rid
of
them
all
Und
doch
haben
sie
gerade
erst
angefangen
zu
spawnen,
ich
werde
sie
alle
los
I
gotta
grab
me
a
cord,
and
tie
it
round
em
for
sport
Ich
muss
mir
eine
Schnur
schnappen
und
sie
zum
Spaß
um
sie
binden
I
don't
get
why
you
such
a
fan,
I'm
not
giving
my
support
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
ein
Fan
bist,
ich
gebe
meine
Unterstützung
nicht
So
crash
and
burn,
you
missed
your
turn
Also
stürze
ab
und
verbrenne,
du
hast
deine
Chance
verpasst
You
could've
capitalized
but
it
didn't
work
Du
hättest
Kapital
daraus
schlagen
können,
aber
es
hat
nicht
funktioniert
I'm
a
phoenix,
I'm
rising
up
from
the
dirt
Ich
bin
ein
Phönix,
ich
erhebe
mich
aus
dem
Schmutz
You
can't
kill
a
man
who
probably
tried
first
Du
kannst
einen
Mann
nicht
töten,
der
es
wahrscheinlich
zuerst
versucht
hat
And
that's
real
shit
Und
das
ist
echt
Safe,
running,
running,
running,
oh,
ha
Sicher,
rennen,
rennen,
rennen,
oh,
ha
Bases,
I
don't
wanna
see
your
faces
Bases,
ich
will
eure
Gesichter
nicht
sehen
Caroline,
Clementine,
birds
alive,
yeah
Caroline,
Clementine,
Vögel
am
Leben,
yeah
I
wanna
make
you
mine,
make
you
mine
before
I
die,
yeah
Ich
will
dich
zu
meiner
machen,
dich
zu
meiner
machen,
bevor
ich
sterbe,
yeah
And
this
is
the
part
she
admires
Und
das
ist
der
Teil,
den
sie
bewundert
She
love
when
I
freestyle
and
I
go
me
on
fire
Sie
liebt
es,
wenn
ich
freestyle
und
mich
in
Flammen
setze
I
just
think
about
her
and
all
the
shit
I
desire
Ich
denke
nur
an
sie
und
all
die
Scheiße,
die
ich
begehre
If
we
have
us
a
baby,
baby,
don't
call
me
a
liar
Wenn
wir
ein
Baby
haben,
Baby,
nenn
mich
nicht
einen
Lügner
I
know
I
did
some
things,
I
know
I
did
some
wrong
Ich
weiß,
ich
habe
einige
Dinge
getan,
ich
weiß,
ich
habe
einiges
falsch
gemacht
But
sometimes
it
doesn't
matter
when
you
feel
so
strong
Aber
manchmal
spielt
es
keine
Rolle,
wenn
du
dich
so
stark
fühlst
I
feel
this
love
between
our
bond
is
something
you
could
not
go
wrong
with
Ich
fühle,
dass
die
Liebe
zwischen
unserer
Bindung
etwas
ist,
womit
du
nicht
falsch
liegen
kannst
Connection
is
staggering
but
I
don't
really
go
with
others
Die
Verbindung
ist
überwältigend,
aber
ich
komme
mit
anderen
nicht
wirklich
klar
Shit,
I
know
I
fucked
up
again
Scheiße,
ich
weiß,
ich
habe
es
wieder
vermasselt
It's
some
shit
that
I
was
talking
about
when,
when,
when,
when,
when,
when,
yeah,
yeah,
yeah
Es
ist
etwas,
worüber
ich
geredet
habe,
als,
als,
als,
als,
als,
als,
yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Santos Jr
Album
CHANGE$
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.