Lyrics and translation Al Jacobi - Bigger Than
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Than
Больше, чем...
This
is
bigger
than
me
Это
больше,
чем
я
сам,
Bigger
than
anything
I
said
I
believed
Больше,
чем
всё,
во
что,
как
я
говорил,
верил.
Bigger
than
who
I
was
or
was
expected
to
be
Больше,
чем
тот,
кем
я
был
или
кем
от
меня
ожидали
быть.
Bigger
than
who
I
love
or
any
love
I
receive
Больше,
чем
та,
которую
люблю,
или
любая
любовь,
которую
получаю.
Cause
this
is
bigger
than
me
Потому
что
это
больше,
чем
я,
Bigger
than
any
longing
for
intimacy
Больше,
чем
любое
стремление
к
близости,
Wherever
my
blood
rushes
or
physicality
Куда
бы
ни
устремлялась
моя
кровь,
чем
моя
физическая
сущность.
Both
the
chase
and
false
comfort,
I
can
say
that
comfortably
И
погоня,
и
ложное
утешение,
могу
сказать
это
без
сомнений.
This
is
bigger
than
me
Это
больше,
чем
я,
Bigger
than
fun,
being
young,
wild
and
free
Больше,
чем
веселье,
молодость,
дикость
и
свобода,
All
the
booze,
the
blunts,
the
blow,
the
memories
Весь
алкоголь,
косяки,
кокаин,
воспоминания.
I
ain't
prone
to
peer
pressure,
I'm
grown
enough
to
leave
Я
не
поддаюсь
давлению,
я
достаточно
взрослый,
чтобы
уйти.
Cause
this
is
bigger
than
me
Потому
что
это
больше,
чем
я,
Bigger
than
big
whips,
big
cheques
and
bigotry
Больше,
чем
крутые
тачки,
большие
чеки
и
фанатизм,
All
the
shiny
things
and
the
idea
of
prestige
Все
блестящие
вещи
и
идея
престижа,
All
the
clicks,
views,
streams
and
prime
time
TV
Все
клики,
просмотры,
стримы
и
прайм-тайм
на
ТВ.
I
still
reach
for
the
remote
control
and
pretend
it's
a
mic
Я
всё
ещё
тянусь
к
пульту
и
представляю,
что
это
микрофон.
You
don't
remotely
control
what
I'm
meant
to
do
with
my
life
Ты
даже
близко
не
контролируешь
то,
что
мне
предназначено
делать
в
жизни.
I
still
sneak
out
to
the
bathroom
to
write
a
couple
lines
Я
всё
ещё
сбегаю
в
ванную,
чтобы
написать
пару
строк,
Then
resume
the
conversation
with
new
shit
on
my
mind
Затем
возвращаюсь
к
разговору
с
новыми
мыслями
в
голове.
This
why
I
leave
the
party
early
and
turn
my
own
hits
up
at
night
Вот
почему
я
рано
ухожу
с
вечеринок
и
врубаю
свои
хиты
по
ночам,
This
why
I
deem
nobody
worthy
of
merely
a
moment
of
my
time
Вот
почему
я
не
считаю
никого
достойным
даже
мгновения
моего
времени,
This
why
I
keep
my
homies
worried
while
I
work
and
don't
reply
Вот
почему
мои
друзья
волнуются,
пока
я
работаю
и
не
отвечаю.
No
I
don't
focus
on
the
DM
cause
I
can't
let
this
one
slide
Нет,
я
не
обращаю
внимания
на
директ,
потому
что
не
могу
позволить
этому
пройти
мимо.
And
that's
that,
I'd
rather
be
an
asshole
than
half
assed
И
вот
так,
лучше
буду
мудаком,
чем
посредственностью,
I'd
rather
be
the
bad
role
than
put
on
a
bad
act
Лучше
буду
плохим
примером,
чем
буду
плохо
играть.
Just
forward
me
an
offer,
and
I
promise
to
get
back
fast
Просто
перешли
мне
предложение,
и
я
обещаю
быстро
ответить,
With
a
"hope
you're
doing
well"
to
tell
myself
I
give
a
rat's
ass
С
фразой
"надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо",
чтобы
сказать
себе,
что
мне
не
всё
равно.
Cause
all
my
best
friends
die
in
my
best
dreams
Потому
что
все
мои
лучшие
друзья
умирают
в
моих
лучших
снах,
So
I
got
nothing
left
to
die
for
but
this
thing
Поэтому
мне
нечего
терять,
кроме
этого
дела.
I'd
sacrifice
it
all,
I
know
what
I'm
risking
Я
бы
пожертвовал
всем,
я
знаю,
на
что
иду.
Are
you
listening?
I
hope
you're
listening
Ты
слушаешь?
Надеюсь,
ты
слушаешь.
Cause
this
is
bigger
than
you
Потому
что
это
больше,
чем
ты,
Bigger
than
bros,
broads,
all
of
that
bull
Больше,
чем
братаны,
тёлки,
вся
эта
хрень,
Bigger
than
bonds,
blood,
background
and
being
there
too
Больше,
чем
узы,
кровь,
происхождение
и
присутствие
там
тоже.
It
goes
win,
win,
win,
I
can't
be
afraid
to
lose
Это
идёт
победа,
победа,
победа,
я
не
могу
бояться
проиграть.
I
keep
pushing
till
I
push
you
away
(Away,
away)
Я
продолжаю
давить,
пока
не
оттолкну
тебя
(Прочь,
прочь).
Actions
speak,
you
don't
say
Действия
говорят
сами
за
себя,
ты
не
говоришь.
If
you
wanna
see
me
progress,
don't
ask
me
to
stay
Если
ты
хочешь
видеть
мой
прогресс,
не
проси
меня
остаться.
I
can't
have
relations
when
people
can't
relate
Я
не
могу
иметь
отношений,
когда
люди
не
понимают.
And
even
love
couldn't
stop
me
И
даже
любовь
не
могла
меня
остановить,
I
thought
my
ex
knew
that
about
me
Я
думал,
моя
бывшая
знала
это
обо
мне.
Married
to
the
game,
and
it
won't
change
for
wifey
Женат
на
игре,
и
это
не
изменится
ради
жены.
I
carry
all
this
weight,
and
I
won't
wait
on
nobody
Я
несу
весь
этот
груз,
и
я
не
буду
ждать
никого.
So
I'm
waiting
till
my
mom
sees
the
man
she
raised
Поэтому
я
жду,
пока
моя
мама
увидит
мужчину,
которого
она
вырастила,
Dad
is
proud
of
me
cause
he
knows
how
much
I
gave
Папа
гордится
мной,
потому
что
он
знает,
сколько
я
отдал.
Lil
brother
knows
I'm
there
for
him
every
day
Младший
брат
знает,
что
я
рядом
с
ним
каждый
день,
But
if
they
come
between
my
music,
it's
the
last
fucking
time
they
see
my
face
Но
если
они
встанут
между
мной
и
моей
музыкой,
это
последний
чёртов
раз,
когда
они
видят
моё
лицо.
Face
it,
I'm
fully
fronting
on
your
fulfillment
Признай,
мне
плевать
на
твоё
удовлетворение.
This
ain't
a
'fuck
you',
it's
just
a
'fuck
how
you
feeling'
Это
не
"пошла
ты",
это
просто
"мне
плевать
на
твои
чувства".
I
don't
flatter
myself
with
flat
dreams
and
half
ambitions
Я
не
тешу
себя
пустыми
мечтами
и
половинчатыми
амбициями.
Same
lesson
I'll
teach
my
kids
is
why
I
can't
have
any
children
Тот
же
урок,
который
я
преподам
своим
детям,
объясняет,
почему
у
меня
не
может
быть
детей.
I'm
finding
it
hard
to
fit
in
with
folks
that
just
wanna
fit
in
Мне
трудно
уживаться
с
людьми,
которые
просто
хотят
вписаться.
I
see
we
got
different
hopes
cause
I
was
hoping
to
be
different
Я
вижу,
у
нас
разные
надежды,
потому
что
я
надеялся
быть
другим.
I
need
a
Netflix
feature
before
I'm
chilling
Мне
нужен
фильм
на
Netflix,
прежде
чем
я
расслаблюсь,
Cause
I'm
not
sitting
still
until
I'm
filling
out
the
part
of
every
villain
Потому
что
я
не
буду
сидеть
сложа
руки,
пока
не
сыграю
роль
каждого
злодея.
So
that
home
life,
fuck
it,
most
life,
fuck
it
Так
что
домашняя
жизнь,
к
чёрту,
большая
часть
жизни,
к
чёрту,
Yo
life,
fuck
it,
I
keep
it
at
a
distance
Твоя
жизнь,
к
чёрту,
я
держу
её
на
расстоянии.
My
own
life,
fuck
it,
this
my
whole
life,
got
it?
Моя
собственная
жизнь,
к
чёрту,
это
вся
моя
жизнь,
поняла?
You
should
know
I
love
it,
and
nothing
else
is
appealing
Ты
должна
знать,
что
я
люблю
это,
и
ничто
другое
меня
не
привлекает.
I
got
friends,
I
got
family,
I
got
funds,
I
got
women
У
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
семья,
у
меня
есть
деньги,
у
меня
есть
женщины,
Everything
that
makes
em
happy,
but
none
of
it
makes
a
difference
Всё,
что
делает
их
счастливыми,
но
ничто
из
этого
не
имеет
значения.
And
I
know
just
what
you're
thinking,
cause
I'm
thinking
it
too
И
я
знаю,
о
чём
ты
думаешь,
потому
что
я
тоже
об
этом
думаю:
If
this
dream
is
so
big,
why
ain't
it
big
enough
for
you?
Если
эта
мечта
такая
большая,
почему
она
недостаточно
большая
для
тебя?
Big
enough
for
you
Достаточно
большая
для
тебя,
B-b-b-big
enough
for
you
Д-д-д-достаточно
большая
для
тебя,
Big
enough
for
you
Достаточно
большая
для
тебя,
If
this
dream
is
so
big,
why
ain't
it
big
enough
for
you?
Если
эта
мечта
такая
большая,
почему
она
недостаточно
большая
для
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Moerch Albrechtsen
Attention! Feel free to leave feedback.