Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
good,
and
for
that
I
feel
guilty
Ich
fühle
mich
gut,
und
deswegen
fühle
ich
mich
schuldig
It's
pure,
but
it
feels
filthy
Es
ist
rein,
aber
es
fühlt
sich
schmutzig
an
I
wanna
give
you
my
all,
but
it
feels
selfish
Ich
möchte
dir
alles
geben,
aber
es
fühlt
sich
egoistisch
an
I
believe
letting
my
heart
beat
for
anybody
will
kill
me,
but
nah
really
Ich
glaube,
mein
Herz
für
jemanden
schlagen
zu
lassen,
wird
mich
umbringen,
aber
nein,
wirklich
It
will
be
my
downfall
Es
wird
mein
Untergang
sein
Being
so
sure
about
you,
I
doubt
all
Weil
ich
mir
bei
dir
so
sicher
bin,
zweifle
ich
an
allem
And
before
I
even
know
it,
it's
my
fault
you
think
it's
your
fault,
although
it's
not
Und
bevor
ich
es
überhaupt
weiß,
ist
es
meine
Schuld,
dass
du
denkst,
es
ist
deine
Schuld,
obwohl
es
das
nicht
ist
And
I
can't
be
the
reason
we
both
don't
trust
love
Und
ich
kann
nicht
der
Grund
sein,
warum
wir
beide
der
Liebe
nicht
trauen
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fail
to
find
your
heart
Ich
will
nicht
scheitern,
dein
Herz
zu
finden
I
don't
wanna
fall
if
I
can't
get
up
Ich
will
nicht
fallen,
wenn
ich
nicht
aufstehen
kann
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fool
myself
too
much
Ich
will
mich
nicht
zu
sehr
täuschen
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
cause
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht,
weil
If
I
need
you,
I
need
you
to
leave
Wenn
ich
dich
brauche,
brauche
ich
dich,
um
zu
gehen
If
I
gotta
see
you,
I
gotta
see
you
retreat
Wenn
ich
dich
sehen
muss,
muss
ich
sehen,
wie
du
dich
zurückziehst
If
ever
you
were
enough,
I
wouldn't
be
Wenn
du
jemals
genug
wärst,
wäre
ich
es
nicht
You
believe
in
us,
and
I
believe
in
you
and
me
to
thrive
secludedly
Du
glaubst
an
uns,
und
ich
glaube
an
dich
und
mich,
getrennt
voneinander
zu
gedeihen
Cause
when
our
time
is
gone,
and
nights
are
long
Denn
wenn
unsere
Zeit
vorbei
ist
und
die
Nächte
lang
sind
I'm
gonna
hate
what
life
has
done
and
I've
become
Werde
ich
hassen,
was
das
Leben
getan
hat
und
was
aus
mir
geworden
ist
I'm
not
afraid
to
die
alone,
but
frightened
to
find
someone
Ich
habe
keine
Angst,
alleine
zu
sterben,
aber
ich
habe
Angst,
jemanden
zu
finden
And
find
that
I
was
wrong,
so
I'm
fine
with
finding
none
Und
festzustellen,
dass
ich
falsch
lag,
also
ist
es
für
mich
in
Ordnung,
niemanden
zu
finden
Love
is
blind,
I
look
inside,
and
I
find
nothing
going
on
Liebe
ist
blind,
ich
schaue
hinein
und
finde
nichts
vor
sich
gehen
You
know
it
might
just
be
alright
for
folks
with
nothing
going
for
em
Du
weißt,
es
mag
in
Ordnung
sein
für
Leute,
bei
denen
nichts
los
ist
But
I
like
to
say
I
tried
to
be
happy
on
my
own
Aber
ich
sage
gerne,
dass
ich
versucht
habe,
alleine
glücklich
zu
sein
I
could
say
I
love
you
back,
but
it
would
only
bring
us
harm
Ich
könnte
sagen,
dass
ich
dich
auch
liebe,
aber
es
würde
uns
nur
schaden
That's
why
I'm
not
gon
renounce
my
independence
for
your
ideal
Deshalb
werde
ich
meine
Unabhängigkeit
nicht
für
dein
Ideal
aufgeben
Why
I'm
not
gon
sit
around
and
wait
for
something
real
Warum
ich
nicht
herumsitzen
und
auf
etwas
Echtes
warten
werde
So
don't
put
it
down
on
me,
I
put
it
on
myself
Also
schieb
es
nicht
auf
mich,
ich
schiebe
es
auf
mich
selbst
Cause
if
I
can't
love
me,
then
who
the
fuck
will?
Denn
wenn
ich
mich
nicht
lieben
kann,
wer
zum
Teufel
dann?
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fail
to
find
your
heart
Ich
will
nicht
scheitern,
dein
Herz
zu
finden
I
don't
wanna
fall
if
I
can't
get
up
Ich
will
nicht
fallen,
wenn
ich
nicht
aufstehen
kann
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fool
myself
too
much
Ich
will
mich
nicht
zu
sehr
täuschen
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
cause
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht,
weil
You're
unforgettable,
but
one
day
I'll
forget
it
all
Du
bist
unvergesslich,
aber
eines
Tages
werde
ich
alles
vergessen
And
the
only
condition
for
love
is
it's
unconditional
Und
die
einzige
Bedingung
für
Liebe
ist,
dass
sie
bedingungslos
ist
That's
when
you
gon
say
I
changed,
and
Imma
say
you
ain't
Dann
wirst
du
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
und
ich
werde
sagen,
du
hättest
dich
nicht
verändert
And
we
can
both
blame
each
other
for
being
miserable
Und
wir
können
uns
beide
gegenseitig
die
Schuld
dafür
geben,
dass
wir
unglücklich
sind
I
tell
you
you
don't
know
what
you
want
Ich
sage
dir,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
While
I
tell
myself
I'm
noble
cause
I
wanna
hold
on,
but
I
don't
Während
ich
mir
selbst
sage,
ich
sei
edel,
weil
ich
durchhalten
will,
aber
ich
tue
es
nicht
And
you
don't
seem
to
believe
we
should
be
done
Und
du
scheinst
nicht
zu
glauben,
dass
wir
Schluss
machen
sollten
So
you
call
me
a
coward,
and
I
call
you
a
cunt
Also
nennst
du
mich
einen
Feigling,
und
ich
nenne
dich
eine
Schlampe
Just
to
convince
you
to
leave,
you
better
run
Nur
um
dich
zu
überzeugen
zu
gehen,
du
solltest
besser
rennen
I
can
see
where
it's
going,
cause
we
won't
always
be
this
young
Ich
kann
sehen,
wohin
es
führt,
denn
wir
werden
nicht
immer
so
jung
sein
You'll
be
flicking
the
bean
in
secrecy,
I'll
be
addicted
to
porn
Du
wirst
heimlich
an
dir
rumspielen,
ich
werde
süchtig
nach
Pornos
sein
And
whenever
we
finally
fuck
neither
one
of
us
finna
cum
Und
wann
immer
wir
endlich
ficken,
wird
keiner
von
uns
kommen
20
Some
years
of
smashing
the
same
hole
20
Jahre
lang
dasselbe
Loch
malträtieren
We're
not
two
fractions
of
the
same
whole,
just
two
crashes
on
the
same
road
Wir
sind
keine
zwei
Bruchstücke
desselben
Ganzen,
nur
zwei
Unfälle
auf
derselben
Straße
I
hate
you
enough
to
cheat,
but
hate
myself
way
mo'
for
being
faithful
Ich
hasse
dich
genug,
um
fremdzugehen,
aber
ich
hasse
mich
selbst
noch
viel
mehr
dafür,
dass
ich
treu
bin
You
see,
and
that's
the
best
case
so
Siehst
du,
und
das
ist
der
beste
Fall,
also
I,
I,
I,
I-I
Ich,
Ich,
Ich,
Ich-Ich
I
never
wanna
be
the
one
to
hurt
you
Ich
will
niemals
derjenige
sein,
der
dich
verletzt
I,
I,
I,
I-I
Ich,
Ich,
Ich,
Ich-Ich
So
I
gotta
desert
you
to
deserve
you
Also
muss
ich
dich
verlassen,
um
dich
zu
verdienen
I,
I,
I,
I-I
Ich,
ich,
ich,
ich,
I
don't
wanna
be
without
you,
but
I'll
learn
to
Ich
möchte
nicht
ohne
dich
sein,
aber
ich
werde
es
lernen
I,
I,
I,
I,
I...
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich...
Just
know
I
hurt
too
Wisse
einfach,
dass
ich
auch
leide
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fail
to
find
your
heart
Ich
will
nicht
scheitern,
dein
Herz
zu
finden
I
don't
wanna
fall
if
I
can't
get
up
Ich
will
nicht
fallen,
wenn
ich
nicht
aufstehen
kann
I
don't
wanna
feel
Ich
will
nicht
fühlen
I
don't
wanna
fool
myself
too
much
Ich
will
mich
nicht
zu
sehr
täuschen
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
cause
Ich
will
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht,
weil
You
fell
in
love
with
a
man
that
couldn't
love
himself
Du
hast
dich
in
einen
Mann
verliebt,
der
sich
selbst
nicht
lieben
konnte
And
now
that
he
does,
he
won't
let
no
one
else
Und
jetzt,
wo
er
es
tut,
lässt
er
niemanden
sonst
ran
Cause
if
he
breaks
your
heart,
then
he
never
breaks
the
spell
Denn
wenn
er
dir
das
Herz
bricht,
dann
bricht
er
niemals
den
Bann
And
it's
all
because,
and
it's
all
because
of
you
Und
das
alles,
weil,
und
das
alles
wegen
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Moerch Albrechtsen
Attention! Feel free to leave feedback.