Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
change,
be
change
Sieh
Veränderung,
sei
Veränderung
Seek
range,
greet
strange,
treat
same
Suche
Reichweite,
begrüße
Fremdes,
behandle
gleich
Ease
blame,
behave,
be
brave
Erleichtere
Schuld,
benimm
dich,
sei
mutig
Lead
way
in
each
case
Geh
voran
in
jedem
Fall
Be
a
pain
in
the
ass
of
the
lesser
folks
Sei
ein
Dorn
im
Auge
der
geringeren
Leute
Be
great,
be
all
that,
be
better
than
most
Sei
großartig,
sei
all
das,
sei
besser
als
die
meisten
They
stay
talking
trash
cause
they
jealous
of
you
Sie
reden
weiter
schlecht,
weil
sie
neidisch
auf
dich
sind
And
if
they
aim
to
hold
you
back,
you
just
let
em
all
go,
uh
Und
wenn
sie
dich
zurückhalten
wollen,
lass
sie
einfach
alle
gehen,
uh
See
change,
be
changed
Sieh
Veränderung,
sei
verändert
Leave
traits,
rethink
each
stand
Hinterlasse
Spuren,
überdenke
jeden
Standpunkt
Don't
be
vain,
peep
game,
switch
lane
Sei
nicht
eitel,
durchschaue
das
Spiel,
wechsle
die
Spur
Go
be
everything
you
can
Sei
alles,
was
du
sein
kannst
Meet
shame
with
solution,
and
own
your
path
Begegne
Scham
mit
Lösungen
und
geh
deinen
eigenen
Weg
Afraid
to
stop
doing
what
you
always
have
Hab
Angst,
das
aufzugeben,
was
du
immer
getan
hast
Embrace
the
improvement,
outgrow
your
past
Umarme
die
Verbesserung,
wachse
über
deine
Vergangenheit
hinaus
Cause
your
fate
keeps
moving,
and
you're
more
than
that,
yeah
Denn
dein
Schicksal
bewegt
sich
weiter,
und
du
bist
mehr
als
das,
ja
See
change,
rechange
Sieh
Veränderung,
verändere
dich
erneut
Remain,
reclaim
each
thing
you
believe
in
Bleibe,
erobere
alles
zurück,
woran
du
glaubst
Be
framed,
estranged
and
defamed
Werde
gerahmt,
entfremdet
und
verleumdet
Be
brave,
and
beat
hate
Sei
mutig
und
besiege
Hass
While
you
keep
saying
what
you
know
in
your
heart
to
be
true
Während
du
weiterhin
sagst,
was
du
in
deinem
Herzen
für
wahr
hältst
Can't
make
you
grow
into
what
hardly
is
you
Kann
dich
nicht
dazu
bringen,
zu
etwas
zu
werden,
was
du
kaum
bist
Keep
playing
by
the
soul
and
not
by
the
rules
Spiel
weiter
nach
der
Seele
und
nicht
nach
den
Regeln
Refrain
when
the
dos
and
the
don'ts
don't
do,
yeah
Lass
es
bleiben,
wenn
die
Gebote
und
Verbote
nicht
funktionieren,
ja
See
change,
exchange
Sieh
Veränderung,
tausche
aus
Speak
plain,
listen
Sprich
klar,
höre
zu
Befriend
difference
Freunde
dich
mit
Unterschieden
an
We
ain't
the
same,
but
we
can't
keep
straying
from
distinction
Wir
sind
nicht
gleich,
aber
wir
können
nicht
weiter
von
Unterschieden
abweichen
So
whatever
pain
you
confront
is
a
consequence
Also
ist
jeder
Schmerz,
dem
du
begegnest,
eine
Konsequenz
Of
tolerating
only
your
own
intolerance
davon,
nur
deine
eigene
Intoleranz
zu
tolerieren
You
can
say
what
you
want,
just
talk
to
them
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
sprich
einfach
mit
ihnen
So
that
change
may
come
from
within
Damit
Veränderung
von
innen
kommen
kann
The
world
gone
mad,
I'm
mad
at
that
Die
Welt
ist
verrückt
geworden,
ich
bin
wütend
darüber
Mad
at
feelings
and
mad
at
facts
Wütend
auf
Gefühle
und
wütend
auf
Fakten
Matter
of
fact,
I
feel
inadequate
Tatsache
ist,
ich
fühle
mich
unzulänglich
And
mad
at
yall
not
being
half
as
mad
Und
wütend
auf
euch,
weil
ihr
nicht
halb
so
wütend
seid
Do
we
have
more
to
offer?
I
have
to
ask
Haben
wir
mehr
zu
bieten?
Ich
muss
fragen
Beside
a
John
Lennon
cover,
imagine
that
Neben
einem
John
Lennon
Cover,
stell
dir
das
vor
To
make
antics
go
over,
get
past
the
acts
Um
Possen
zu
überwinden,
muss
man
die
Fassade
durchschauen
But
as
long
as
we
applaud
it,
it's
clapping
back
Aber
solange
wir
applaudieren,
klatscht
es
zurück
The
world
has
whirled
us
Die
Welt
hat
uns
herumgewirbelt
Into
consumption
and
service
In
Konsum
und
Dienstleistung
A
perfect
storm
of
false
purpose
Ein
perfekter
Sturm
falscher
Absichten
To
work
this
job
with
nothing
to
work
with
Um
diesen
Job
zu
machen,
mit
nichts,
womit
man
arbeiten
kann
I
wonder
sometimes,
is
it
worth
it?
Ich
frage
mich
manchmal,
ist
es
das
wert?
When
meaning
and
values
are
worthless
Wenn
Bedeutung
und
Werte
wertlos
sind
And
freedom
is
free
to
be
purchased
Und
Freiheit
frei
zu
erwerben
ist
So
we
buy
more
shit
to
endure
this
Also
kaufen
wir
mehr
Scheiße,
um
das
zu
ertragen
I
need
a
new
world
view
and
a
new
world
too
Ich
brauche
eine
neue
Weltsicht
und
eine
neue
Welt
auch
And
a
new
girl
to
affirm
who
I
am
in
my
worst
mood
Und
eine
neue
Freundin,
die
bestätigt,
wer
ich
in
meiner
schlechtesten
Stimmung
bin
To
treat
all
my
sins
like
virtues
Um
all
meine
Sünden
wie
Tugenden
zu
behandeln
Virtually
speaking,
need
me
to
be
hurtful
Virtuell
gesprochen,
willst
du,
dass
ich
verletzend
bin
I'd
prolly
be
tripping
in
her
shoes
Ich
würde
wahrscheinlich
ausrasten
in
ihren
Schuhen
But
I'm
not
living
by
her
rules
Aber
ich
lebe
nicht
nach
ihren
Regeln
I
spell
it
out
to
make
a
point,
no
word
feud
Ich
buchstabier
es,
um
es
klar
zu
machen,
kein
Wortgefecht
I'm
just
a
down
to
earth
dude
Ich
bin
nur
ein
bodenständiger
Typ
Waiting
on
the
world
to
change,
waiting
on
the
world
in
vain
Warte
darauf,
dass
sich
die
Welt
verändert,
warte
vergeblich
auf
die
Welt
Waiting
on
a
person
to
blame
Warte
auf
eine
Person,
die
ich
beschuldigen
kann
Waiting
on
the
words
I'm
saying
to
end
up
misheard
again
Warte
darauf,
dass
meine
Worte
wieder
falsch
verstanden
werden
They
wanna
throw
dirt
on
my
name
Sie
wollen
meinen
Namen
in
den
Schmutz
ziehen
Spit
on
my
earthly
remains
Auf
meine
sterblichen
Überreste
spucken
I
wanna
go
work
on
my
grain,
I
wanna
always
learn
and
obtain
Ich
will
an
meinem
Korn
arbeiten,
ich
will
immer
lernen
und
erlangen
But
when
will
I
learn
that
I
can't?
Aber
wann
werde
ich
lernen,
dass
ich
das
nicht
kann?
Cause
the
world
don't
work
that
way
Weil
die
Welt
so
nicht
funktioniert
Will
you
still
love
me
when
you
judge
me?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
du
mich
verurteilst?
When
you
watch
me
fuck
it
up,
will
you
warn
me?
Wenn
du
siehst,
wie
ich
es
vermassle,
wirst
du
mich
warnen?
When
I'm
sorry,
when
I'm
not,
will
you
prompt
me?
Wenn
es
mir
leid
tut,
wenn
nicht,
wirst
du
mich
auffordern?
When
I
coldly
shut
you
out,
will
you
warm
me?
Wenn
ich
dich
kalt
ausschließe,
wirst
du
mich
wärmen?
Will
you
still
judge
me
though
you
love
me?
Wirst
du
mich
trotzdem
verurteilen,
obwohl
du
mich
liebst?
When
I
hardly
even
try,
will
you
force
me?
Wenn
ich
mich
kaum
anstrenge,
wirst
du
mich
zwingen?
When
I'm
ugly
in
your
eyes,
will
you
watch
me?
Wenn
ich
in
deinen
Augen
hässlich
bin,
wirst
du
mich
ansehen?
When
I
don't
see
why,
reassure
me
Wenn
ich
nicht
verstehe
warum,
versichere
mir
You
better
me
when
you
better
leave
Du
verbesserst
mich,
wenn
du
besser
gehst
You
listen
to
me
speak
when
they
deafen
me
Du
hörst
mir
zu,
wenn
sie
mich
taub
machen
You
definitely
see
what
they
see
never
see
through
Du
siehst
definitiv,
was
sie
nie
durchschauen
You
let
me
believe
that
I
still
can
be
who
Du
lässt
mich
glauben,
dass
ich
immer
noch
der
sein
kann,
der
You
said
I
should
be
and
I'm
set
to
be
too
Du
sagtest,
ich
solle
sein
und
ich
bin
auch
dazu
bestimmt
You
gon
help
me
seize,
and
you
never
cease
to
Du
wirst
mir
helfen,
es
zu
ergreifen,
und
du
hörst
nie
auf
If
I
ever
mistreat,
you
gon
let
me
redo
Wenn
ich
dich
jemals
schlecht
behandle,
wirst
du
mich
es
wiederholen
lassen
If
I'm
ever
in
heat,
you
gon
tell
me
we
cool
Wenn
ich
jemals
in
Hitze
bin,
wirst
du
mir
sagen,
dass
wir
cool
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Moerch Albrechtsen
Attention! Feel free to leave feedback.