Lyrics and translation Al Jacobi - Is It Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
change,
be
change
Видеть
перемены,
быть
переменами
Seek
range,
greet
strange,
treat
same
Искать
диапазон,
приветствовать
странное,
относиться
одинаково
Ease
blame,
behave,
be
brave
Смягчить
вину,
вести
себя
хорошо,
быть
храбрым
Lead
way
in
each
case
Лидировать
в
каждом
случае
Be
a
pain
in
the
ass
of
the
lesser
folks
Быть
занозой
в
заднице
у
ничтожных
людишек
Be
great,
be
all
that,
be
better
than
most
Быть
великим,
быть
всем
этим,
быть
лучше
большинства
They
stay
talking
trash
cause
they
jealous
of
you
Они
продолжают
болтать
ерунду,
потому
что
завидуют
тебе
And
if
they
aim
to
hold
you
back,
you
just
let
em
all
go,
uh
И
если
они
хотят
тебя
сдержать,
просто
отпусти
их
всех,
ух
See
change,
be
changed
Видеть
перемены,
измениться
Leave
traits,
rethink
each
stand
Оставить
черты,
переосмыслить
каждую
позицию
Don't
be
vain,
peep
game,
switch
lane
Не
будь
тщеславным,
следи
за
игрой,
переключай
полосу
Go
be
everything
you
can
Стань
всем,
чем
можешь
Meet
shame
with
solution,
and
own
your
path
Встречай
стыд
с
решением
и
владейте
своим
путем
Afraid
to
stop
doing
what
you
always
have
Боясь
перестать
делать
то,
что
всегда
делал
Embrace
the
improvement,
outgrow
your
past
Прими
улучшение,
перерасти
свое
прошлое
Cause
your
fate
keeps
moving,
and
you're
more
than
that,
yeah
Потому
что
твоя
судьба
продолжает
двигаться,
и
ты
больше,
чем
это,
да
See
change,
rechange
Видеть
перемены,
перемены
Remain,
reclaim
each
thing
you
believe
in
Оставаться,
вернуть
себе
все,
во
что
веришь
Be
framed,
estranged
and
defamed
Быть
подставленным,
отчужденным
и
оклеветанным
Be
brave,
and
beat
hate
Быть
храбрым
и
победить
ненависть
While
you
keep
saying
what
you
know
in
your
heart
to
be
true
Пока
ты
продолжаешь
говорить
то,
что
знаешь
в
своем
сердце
правдой
Can't
make
you
grow
into
what
hardly
is
you
Не
могу
заставить
тебя
превратиться
в
то,
чем
ты
едва
ли
являешься
Keep
playing
by
the
soul
and
not
by
the
rules
Продолжай
играть
по
душе,
а
не
по
правилам
Refrain
when
the
dos
and
the
don'ts
don't
do,
yeah
Воздержись,
когда
"можно"
и
"нельзя"
не
работают,
да
See
change,
exchange
Видеть
перемены,
обмен
Speak
plain,
listen
Говорить
прямо,
слушать
Befriend
difference
Подружиться
с
различиями
We
ain't
the
same,
but
we
can't
keep
straying
from
distinction
Мы
не
одинаковы,
но
мы
не
можем
продолжать
уклоняться
от
различий
So
whatever
pain
you
confront
is
a
consequence
Так
что
любая
боль,
с
которой
ты
сталкиваешься,
является
следствием
Of
tolerating
only
your
own
intolerance
Терпимости
только
к
собственной
нетерпимости
You
can
say
what
you
want,
just
talk
to
them
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
просто
поговори
с
ними
So
that
change
may
come
from
within
Чтобы
перемены
могли
произойти
изнутри
The
world
gone
mad,
I'm
mad
at
that
Мир
сошел
с
ума,
я
зол
на
это
Mad
at
feelings
and
mad
at
facts
Зол
на
чувства
и
зол
на
факты
Matter
of
fact,
I
feel
inadequate
На
самом
деле,
я
чувствую
себя
неполноценным
And
mad
at
yall
not
being
half
as
mad
И
зол
на
вас
всех,
что
вы
не
так
злы,
как
я
Do
we
have
more
to
offer?
I
have
to
ask
Можем
ли
мы
предложить
больше?
Я
должен
спросить
Beside
a
John
Lennon
cover,
imagine
that
Кроме
кавера
Джона
Леннона,
представь
себе
To
make
antics
go
over,
get
past
the
acts
Чтобы
выкинуть
выходки,
нужно
пройти
мимо
действий
But
as
long
as
we
applaud
it,
it's
clapping
back
Но
пока
мы
аплодируем
этому,
это
хлопок
в
ответ
The
world
has
whirled
us
Мир
закружил
нас
Into
consumption
and
service
В
потреблении
и
служении
A
perfect
storm
of
false
purpose
Идеальный
шторм
ложной
цели
To
work
this
job
with
nothing
to
work
with
Работать
на
этой
работе
не
с
чем
работать
I
wonder
sometimes,
is
it
worth
it?
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
стоит
ли
оно
того?
When
meaning
and
values
are
worthless
Когда
смысл
и
ценности
ничего
не
стоят
And
freedom
is
free
to
be
purchased
А
свободу
можно
купить
So
we
buy
more
shit
to
endure
this
Поэтому
мы
покупаем
больше
дерьма,
чтобы
выдержать
это
I
need
a
new
world
view
and
a
new
world
too
Мне
нужен
новый
взгляд
на
мир
и
новый
мир
тоже
And
a
new
girl
to
affirm
who
I
am
in
my
worst
mood
И
новая
девушка,
чтобы
подтвердить,
кто
я
в
своем
худшем
настроении
To
treat
all
my
sins
like
virtues
Чтобы
относиться
ко
всем
моим
грехам
как
к
добродетелям
Virtually
speaking,
need
me
to
be
hurtful
Виртуально
говоря,
нужно,
чтобы
я
был
обидчив
I'd
prolly
be
tripping
in
her
shoes
Я
бы,
наверное,
спотыкался
в
ее
туфлях
But
I'm
not
living
by
her
rules
Но
я
не
живу
по
ее
правилам
I
spell
it
out
to
make
a
point,
no
word
feud
Я
проговариваю
это,
чтобы
подчеркнуть,
без
словесной
вражды
I'm
just
a
down
to
earth
dude
Я
просто
приземленный
чувак
Waiting
on
the
world
to
change,
waiting
on
the
world
in
vain
Жду,
когда
мир
изменится,
жду
мир
напрасно
Waiting
on
a
person
to
blame
Жду,
кого
бы
обвинить
Waiting
on
the
words
I'm
saying
to
end
up
misheard
again
Жду,
когда
мои
слова
снова
будут
неправильно
поняты
They
wanna
throw
dirt
on
my
name
Они
хотят
бросить
грязь
на
мое
имя
Spit
on
my
earthly
remains
Плюнуть
на
мои
земные
останки
I
wanna
go
work
on
my
grain,
I
wanna
always
learn
and
obtain
Я
хочу
поработать
над
своим
зерном,
я
хочу
всегда
учиться
и
получать
But
when
will
I
learn
that
I
can't?
Но
когда
я
пойму,
что
не
могу?
Cause
the
world
don't
work
that
way
Потому
что
мир
так
не
работает
Will
you
still
love
me
when
you
judge
me?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня,
когда
осудишь
меня?
When
you
watch
me
fuck
it
up,
will
you
warn
me?
Когда
ты
увидишь,
как
я
все
порчу,
ты
предупредишь
меня?
When
I'm
sorry,
when
I'm
not,
will
you
prompt
me?
Когда
мне
жаль,
когда
нет,
ты
подтолкнешь
меня?
When
I
coldly
shut
you
out,
will
you
warm
me?
Когда
я
холодно
оттолкну
тебя,
ты
согреешь
меня?
Will
you
still
judge
me
though
you
love
me?
Будешь
ли
ты
все
еще
осуждать
меня,
хотя
любишь
меня?
When
I
hardly
even
try,
will
you
force
me?
Когда
я
почти
не
стараюсь,
ты
заставишь
меня?
When
I'm
ugly
in
your
eyes,
will
you
watch
me?
Когда
я
буду
уродлив
в
твоих
глазах,
ты
будешь
смотреть
на
меня?
When
I
don't
see
why,
reassure
me
Когда
я
не
понимаю
почему,
успокой
меня
You
better
me
when
you
better
leave
Ты
делаешь
меня
лучше,
когда
уходишь
You
listen
to
me
speak
when
they
deafen
me
Ты
слушаешь,
как
я
говорю,
когда
они
меня
оглушают
You
definitely
see
what
they
see
never
see
through
Ты
определенно
видишь
то,
что
они
никогда
не
видят
насквозь
You
let
me
believe
that
I
still
can
be
who
Ты
позволяешь
мне
верить,
что
я
все
еще
могу
быть
тем,
кем
You
said
I
should
be
and
I'm
set
to
be
too
Ты
сказала,
что
я
должен
быть,
и
я
готов
быть
им
тоже
You
gon
help
me
seize,
and
you
never
cease
to
Ты
поможешь
мне
добиться,
и
ты
никогда
не
перестанешь
If
I
ever
mistreat,
you
gon
let
me
redo
Если
я
когда-нибудь
буду
плохо
обращаться,
ты
позволишь
мне
все
переделать
If
I'm
ever
in
heat,
you
gon
tell
me
we
cool
Если
я
когда-нибудь
буду
в
жару,
ты
скажешь
мне,
что
мы
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Moerch Albrechtsen
Attention! Feel free to leave feedback.