Lyrics and translation Alborosie, Fedez & Sandy Smith - Sugar Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar
sugar
boy
you′re
my
favourite
toy.
Сладкий,
сладкий
мальчик,
ты
моя
любимая
игрушка.
Oh
boy,
turn
me
on.
О,
мальчик,
заведи
меня.
You
make
me
wanna
give
you
some
Ты
заставляешь
меня
хотеть
подарить
тебе
немного
Love
lo
lo
love
lo
lo
love
lo
lo
love.
Любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви.
È
l'illusione
immagianaria
di
una
vita
perentoria.
Это
иллюзорное
представление
о
скоротечной
жизни.
In
una
gererchia
dettata
da
una
falsa
graduatoria.
В
иерархии,
продиктованной
ложной
системой
оценок.
Con
un
destino
scritto
a
mano
dallo
stesso
boia.
С
судьбой,
написанной
рукой
того
же
палача.
In
un
mondo
di
pupazzi
messi
sotto
in
salamoia.
В
мире
марионеток,
замаринованных
в
рассоле.
Mischio
vodka
ed
acqua
tonica
con
musica
elettronica.
Я
смешиваю
водку
и
тоник
под
электронную
музыку.
Mi
hai
dato
più
segnali
di
un′antenna
parabolica.
Ты
подала
мне
больше
сигналов,
чем
спутниковая
антенна.
Brindiamo
al
nostro
amore
con
bicchieri
di
acqua
torbida.
Мы
пьем
за
нашу
любовь
из
мутных
стаканов.
Mettiti
due
dita
dentro
al
cuore
dopo
vomita.
Засунь
два
пальца
в
сердце,
а
потом
вырви.
Passa
nella
notte
come
un'opera
di?
Проносится
в
ночи,
как
творение...?
Sai
come
riempire
ogni
mio
vuoto,
pensi
Ты
знаешь,
как
заполнить
мою
пустоту,
ты
думаешь,
Forse
troppa
gente.
Возможно,
слишком
много
людей.
Tu
corri
addosso
a
niente.
Ты
бежишь
навстречу
пустоте.
Te
ne
sei
andata
via
come
la
corrente.
Ты
ушла,
как
электрический
ток.
Io
che
mi
ripeto
sempre
perché
sono
ripetente.
Я
все
время
повторяюсь,
потому
что
я
второгодник.
Ma
non
mi
pento
mai
perché
non
sono
un
penitente.
Но
я
никогда
не
раскаиваюсь,
потому
что
я
не
каюсь.
Sugar
sugar
boy
you're
my
favourite
toy.
Сладкий,
сладкий
мальчик,
ты
моя
любимая
игрушка.
Oh
boy,
turn
me
on.
О,
мальчик,
заведи
меня.
You
make
me
wanna
give
you
some
Ты
заставляешь
меня
хотеть
подарить
тебе
немного
Love
lo
lo
love
lo
lo
love
lo
lo
love.
Любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви.
Le
mie
insicurezze
e
tutte
le
mie
gelosie.
Моя
неуверенность
и
вся
моя
ревность.
Nascono
dalle
tue
labbra
e
moriranno
sulle
mie.
Рождаются
на
твоих
губах
и
умрут
на
моих.
Il
mio
stato
falso
da
comodo
bugiardo.
Мое
фальшивое
состояние
удобного
лжеца.
Ho
finito
per
credere
alle
mie
stesse
bugie.
Я
сам
поверил
в
свою
ложь.
Sfumature
più
decise
di
un
perfetto
chiaro
scuro.
Оттенки,
более
четкие,
чем
идеальная
светотень.
Tu
che
non
mi
dai
certezze
e
mi
rendi
più
insicuro.
Ты
не
даешь
мне
уверенности
и
делаешь
меня
еще
более
неуверенным.
Gli
spazi
fra
le
dita
che
hai
fra
le
mani,
Пространства
между
пальцами,
которые
у
тебя
на
руках,
Possono
essere
riempiti
solo
da
ciò
che
ami.
Могут
быть
заполнены
только
тем,
что
ты
любишь.
Tu
con
il
cuore
di
pietra
e
la
pelle
di
seta.
Ты
с
каменным
сердцем
и
шелковой
кожей.
Sei
l′altra
metà
della
mia
metà
completa.
Ты
— другая
половина
моей
полной
половины.
L′amore
muore
giovane
per
questo
non
ha
età.
Любовь
умирает
молодой,
поэтому
у
нее
нет
возраста.
Sugar
sugar
boy
you're
my
favourite
toy.
Сладкий,
сладкий
мальчик,
ты
моя
любимая
игрушка.
Oh
boy,
turn
me
on.
О,
мальчик,
заведи
меня.
You
make
me
wanna
give
you
some
Ты
заставляешь
меня
хотеть
подарить
тебе
немного
Love
lo
lo
love
lo
lo
love
lo
lo
love.
Любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви.
Ma
in
fondo
chi
se
ne
fotte?
Но
в
конце
концов,
кому
какое
дело?
Barcolleremo
a
casa
verso
la
mezza
notte.
Мы
будем
ковылять
домой
около
полуночи.
È
l′illusione
immagianaria
di
una
vita
perentoria.
Это
иллюзорное
представление
о
скоротечной
жизни.
In
una
gererchia
dettata
da
una
falsa
graduatoria.
В
иерархии,
продиктованной
ложной
системой
оценок.
Con
un
destino
scritto
a
mano
dallo
stesso
boia.
С
судьбой,
написанной
рукой
того
же
палача.
In
un
mondo
di
pupazzi
messi
sotto
in
salamoia.
В
мире
марионеток,
замаринованных
в
рассоле.
Mischio
vodka
ed
acqua
tonica
con
musica
elettronica.
Я
смешиваю
водку
и
тоник
под
электронную
музыку.
Mi
hai
dato
più
segnali
di
un'antenna
parabolica.
Ты
подала
мне
больше
сигналов,
чем
спутниковая
антенна.
Bridiamo
al
nostro
amore
con
bicchieri
d′acqua
Мы
пьем
за
нашу
любовь
из
мутных
стаканов.
Torbida
mettiti
due
in
fondo
al
cuore
dopo
vomita.
Засунь
два
пальца
глубоко
в
сердце,
а
потом
вырви.
Sugar
sugar
boy
you're
my
favourite
toy.
Сладкий,
сладкий
мальчик,
ты
моя
любимая
игрушка.
Oh
boy,
turn
me
on.
О,
мальчик,
заведи
меня.
You
make
me
wanna
give
you
some
Ты
заставляешь
меня
хотеть
подарить
тебе
немного
Love
lo
lo
love
lo
lo
love
lo
lo
love.
Любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto D'ascola, Federico Leonardo Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.