Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
touch
of
poison,
seals
my
fate!
Ein
Hauch
von
Gift,
besiegelt
mein
Schicksal!
The
dawn
echoes,
the
night
with
my
glory,
the
sun
himself
honors
me!
Das
Morgengrauen
hallt
wider,
die
Nacht
mit
meinem
Ruhm,
die
Sonne
selbst
ehrt
mich!
Once
king
of
roses,
now
lord
of
gold!
Einst
König
der
Rosen,
nun
Herr
des
Goldes!
Blessed
with
the
gift
of
gilded
touch
Gesegnet
mit
der
Gabe
der
vergoldeten
Berührung
The
Gods
themselves
envy
my
hand!
Die
Götter
selbst
beneiden
meine
Hand!
Fate
wields
its
knife
to
cut
the
thread
Das
Schicksal
führt
sein
Messer,
um
den
Faden
zu
zerschneiden
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
mein
Traum
mein
Untergang
wurde
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
dir,
meine
einzige
Liebe
In
my
perfection,
I
have
no
want!
In
meiner
Vollkommenheit
kenne
ich
keinen
Mangel!
A
folly
as
fatal
as
sin
Eine
Torheit
so
tödlich
wie
Sünde
Yet
eyes
still
glint
with
greed
untold!
Doch
Augen
glitzern
noch
immer
vor
ungesagter
Gier!
Has
now
become
the
end
of
me
Wurde
nun
zu
meinem
Ende
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
mein
Traum
mein
Untergang
wurde
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
dir,
meine
einzige
Liebe
Have
I
not,
earned
this
the
gift
of
beauty
within?
Habe
ich
nicht
dieses
Geschenk
der
Schönheit
verdient?
How
selfish
were
the
Gods
to
keep
their
riches
from
my
rightful
treasure?
Wie
selbstsüchtig
waren
die
Götter,
mir
ihre
Reichtümer,
meinen
rechtmäßigen
Schatz,
vorzuenthalten?
I
truly
have
become
one
of
them,
my
fatal
flaw!
Ich
bin
wahrhaftig
einer
von
ihnen
geworden,
mein
fataler
Fehler!
I've
got
her
hook,
line,
and
sinker!
Ich
habe
sie
am
Haken,
mit
Leine
und
Senkblei!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Dank
mir
ist
sie
ihre
eigene
neue
Halskette!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Dank
mir
ist
sie
ihre
eigene
neue
Halskette!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Dank
mir
ist
sie
ihre
eigene
neue
Halskette!
Now
she's
good
as
gold!
Jetzt
ist
sie
so
gut
wie
Gold!
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
mein
Traum
mein
Untergang
wurde
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
dir,
meine
einzige
Liebe
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
mein
Traum
mein
Untergang
wurde
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Plötzlich
sehne
ich
mich
nach
dir,
meine
einzige
Liebe
Cut
the
thread!
Zerschneide
den
Faden!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Lee, Shawn Milke, Patrick Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.