Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - O Pierrot
Naquele
dia
de
entrudo,
lembro
bem
В
тот
масленичный
день
я
хорошо
помню
Um
intrigante
Pierrot,
da
cor
do
céu
Интригующий
Пьеро,
цвет
неба
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
Веточка
фиалок,
маленькие
À
linda
morta
atirou,
como
um
adeus
К
мертвой
красавице
стреляли,
как
прощание.
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
Веточка
фиалок,
маленькие
À
linda
morta
atirou,
como
um
adeus
К
мертвой
красавице
стреляли,
как
прощание.
Passa
triste
o
funeral,
é
duma
virgem
Печальные
похороны,
это
Богородица
Mas
ao
povo
que
lhe
importa
aquele
enterro
Но
людям,
которые
заботятся
о
его
похоронах,
Que
a
morte
lhe
passe
à
porta,
só
por
ele
Пусть
смерть
пройдет
через
его
дверь,
только
ради
него
Em
dia
de
carnaval,
e
de
vertigem
В
день
карнавала
и
головокружения
Abaixo
a
máscara
gritei,
com
energia
Под
маской
я
кричал,
с
энергией
Quem
és
tu
grosseiro
que
ousas,
profanar
Кто
ты
такой
грубый,
кто
осмеливается
осквернить
Perturbar
a
paz
das
lousas,
tumulares
Нарушать
покой
сланцев,
гробниц
E
o
Pierrot
disse
não
sei,
que
não
sabia
И
Пьеро
сказал,
что
я
не
знаю,
что
я
не
знаю,
Sei
apenas
que
a
adorei,
um
certo
dia
Я
просто
знаю,
что
любил
ее,
однажды
Num
amor
todo
grilhetas,
assassinas
В
любви,
все
оковы,
убийцы,
Se
não
vim
de
vestes
pretas,
em
ruínas
Если
я
не
пришел
в
черных
одеждах,
в
руинах,
Visto
de
negro
o
coração,
e
resoluto
С
черным
сердцем
и
решительным
E
atirou
sobre
o
caixão,
como
um
tributo
И
бросил
его
над
гробом,
как
дань
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas
Веточка
фиалок,
маленькие
E
atirou
sobre
o
caixão,
como
um
tributo
И
бросил
его
над
гробом,
как
дань
Um
ramo
de
violetas,
pequeninas.
Веточка
фиалок,
маленькие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.