Lyrics and translation Ali Al Hashimi - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck
is
all
this
pain
Какого
черта
это
за
боль
такая,
I
can't
even
fathom
it
I'm
feeling
so
ashamed
like
Я
даже
не
могу
понять.
Мне
так
стыдно,
как
будто
It's
all
so
wrong
that
I
can't
even
explain
Всё
настолько
неправильно,
что
я
даже
не
могу
объяснить,
What
I've
done
to
put
myself
in
the
dirt
with
my
name
Что
я
сделал,
чтобы
так
унизить
себя.
Have
I
tarnished
my
legacy
or
rekindled
my
faith
Я
испортил
свою
репутацию
или
возродил
веру?
Have
I
fucked
up
a
good
thing
and
let
it
go
all
to
waste
Я
все
испортил
и
позволил
этому
пропасть
даром?
Counting
16
on
my
finger
what
the
fuck
is
my
taste
Загибаю
16
пальцев
- какого
черта
у
меня
такой
вкус?
I
can't
leave
I
just
need
it
but
I
need
my
space
Я
не
могу
уйти,
оно
мне
нужно,
но
мне
нужно
мое
пространство.
My
promise
needs
to
stay
and
it
needs
to
kept
Я
должен
сдержать
обещание,
It's
something
that
seems
hard
that
I
need
to
accept
Это
то,
что
мне
нужно
принять,
как
бы
тяжело
это
ни
было.
This
is
what
Allah
had
told
me
that
is
what
he
had
said
Это
то,
что
сказал
мне
Аллах,
And
I
don't
need
to
stay
loyal
never
let
it
leave
my
head
but
И
я
не
должен
изменять
своей
верности,
но
It's
just
so
crazy
Это
просто
безумие,
This
love
just
seems
so
fugazi
Эта
любовь
кажется
такой
мимолетной.
My
mind
just
seems
blank
and
hazy
Мой
разум
пуст
и
затуманен,
And
I'm
feeling
really
lazy
И
я
чувствую
себя
таким
ленивым.
I
just
need
a
little
break
Мне
просто
нужен
небольшой
перерыв,
From
the
time
that
is
at
stake
От
этого
времени,
которое
поставлено
на
карту,
But
it's
too
much
of
an
effort
to
make
me
stay
awake
like
Но
нужно
слишком
много
усилий,
чтобы
я
не
спал,
как
будто
I'm
a
bundle
of
joy
Я
- сгусток
радости,
I'm
a
little
nightmare
wrapped
up
in
a
toy
Я
- маленький
кошмар,
завернутый
в
игрушку,
I'm
a
piece
of
ass
all
I
do
is
just
annoy
Я
- кусок
дерьма,
я
только
и
делаю,
что
раздражаю,
All
I
do
is
act
so
desperate
and
go
around
destroy
Я
веду
себя
так
отчаянно
и
только
и
делаю,
что
разрушаю.
My
relationships
Мои
отношения
Darkening
like
the
face
of
a
solar
eclipse
Темнеют,
как
солнце
во
время
затмения,
Can't
be
missed
Их
невозможно
не
заметить,
But
when
I
aim
at
the
target
all
I
do
is
miss
Но
когда
я
целюсь,
я
все
время
промахиваюсь.
Seems
like
that's
my
life
as
you
witness
this
Похоже,
что
это
моя
жизнь,
и
ты
являешься
тому
свидетелем.
Super
script
Хреновый
сценарий,
My
life
seems
scripted
all
I
do
is
cry
myself
to
sleep
Моя
жизнь
кажется
написанной
по
сценарию,
и
я
только
и
делаю,
что
плачу
перед
сном.
Spending
every
week
Каждую
неделю
Moving
to
a
new
girl
as
I
go
mentally
weak
Я
перехожу
к
новой
девушке,
становясь
морально
слабее,
And
I
distance
away
oh
my
god
I'm
such
a
neek
И
отдаляюсь.
Боже
мой,
я
такой
придурок.
What
the
hell
have
I
done
I'm
such
a
fucking
freak
Что
же
я
наделал?
Я
- какой-то
урод!
Like
a
mentally
disabled
learner
driver
on
your
highway
Как
умственно
отсталый
водитель-новичок
на
твоем
шоссе,
Nothing
that
I've
ever
lived
is
gonna
go
my
way
Ничего
в
моей
жизни
не
идет
так,
как
я
хочу.
I'm
gonna
die
bipolar
and
this
really
isn't
my
way
Я
умру
биполярником,
и
это
не
мой
путь.
How
many
times
do
I
have
to
repeat
that's
it
not
my
way
Сколько
раз
мне
нужно
повторять,
что
это
не
мой
путь?
I
travel
all
these
miles
like
a
motherfucking
broadway
Я
проезжаю
все
эти
мили,
как
чертов
Бродвей,
My
act
is
nothing
special
it's
just
a
depressing
ballet
Мой
спектакль
не
особенный,
это
просто
депрессивный
балет.
My
starter
was
the
shittest
but
then
there
was
the
entree
Моя
закуска
была
отстойной,
но
потом
было
основное
блюдо,
It's
so
unappetizing
it's
a
Chuck
E.
Cheese
buffet
Оно
такое
неаппетитное
- шведский
стол
в
"Чак-И-Сыр".
When
I
die
yes
I
know
it's
the
lord's
day
Когда
я
умру,
да,
я
знаю,
что
это
будет
день
господень,
But
I've
done
wrong
and
I've
betrayed
him
it's
not
your
way
Но
я
поступал
неправильно
и
предал
его,
это
не
твой
путь.
It
is
my
way
Это
мой
путь,
Yes
it's
my
way
Да,
это
мой
путь.
Who
cares
what
you
say,
but
I
said
that's
it's
my
way
Наплевать,
что
ты
скажешь,
но
я
сказал,
что
это
мой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Al Hashimi
Attention! Feel free to leave feedback.