Ali Al Hashimi - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Al Hashimi - My Way




My Way
Мой путь
Yeah
Да
What the fuck is all this pain
Какого черта это за боль такая,
I can't even fathom it I'm feeling so ashamed like
Я даже не могу понять. Мне так стыдно, как будто
It's all so wrong that I can't even explain
Всё настолько неправильно, что я даже не могу объяснить,
What I've done to put myself in the dirt with my name
Что я сделал, чтобы так унизить себя.
Have I tarnished my legacy or rekindled my faith
Я испортил свою репутацию или возродил веру?
Have I fucked up a good thing and let it go all to waste
Я все испортил и позволил этому пропасть даром?
Counting 16 on my finger what the fuck is my taste
Загибаю 16 пальцев - какого черта у меня такой вкус?
I can't leave I just need it but I need my space
Я не могу уйти, оно мне нужно, но мне нужно мое пространство.
My promise needs to stay and it needs to kept
Я должен сдержать обещание,
It's something that seems hard that I need to accept
Это то, что мне нужно принять, как бы тяжело это ни было.
This is what Allah had told me that is what he had said
Это то, что сказал мне Аллах,
And I don't need to stay loyal never let it leave my head but
И я не должен изменять своей верности, но
It's just so crazy
Это просто безумие,
This love just seems so fugazi
Эта любовь кажется такой мимолетной.
My mind just seems blank and hazy
Мой разум пуст и затуманен,
And I'm feeling really lazy
И я чувствую себя таким ленивым.
I just need a little break
Мне просто нужен небольшой перерыв,
From the time that is at stake
От этого времени, которое поставлено на карту,
But it's too much of an effort to make me stay awake like
Но нужно слишком много усилий, чтобы я не спал, как будто
Oh boy
О боже,
I'm a bundle of joy
Я - сгусток радости,
I'm a little nightmare wrapped up in a toy
Я - маленький кошмар, завернутый в игрушку,
I'm a piece of ass all I do is just annoy
Я - кусок дерьма, я только и делаю, что раздражаю,
All I do is act so desperate and go around destroy
Я веду себя так отчаянно и только и делаю, что разрушаю.
My relationships
Мои отношения
Darkening like the face of a solar eclipse
Темнеют, как солнце во время затмения,
Can't be missed
Их невозможно не заметить,
But when I aim at the target all I do is miss
Но когда я целюсь, я все время промахиваюсь.
Apocalypse
Апокалипсис,
Seems like that's my life as you witness this
Похоже, что это моя жизнь, и ты являешься тому свидетелем.
Super script
Хреновый сценарий,
My life seems scripted all I do is cry myself to sleep
Моя жизнь кажется написанной по сценарию, и я только и делаю, что плачу перед сном.
Spending every week
Каждую неделю
Moving to a new girl as I go mentally weak
Я перехожу к новой девушке, становясь морально слабее,
And I distance away oh my god I'm such a neek
И отдаляюсь. Боже мой, я такой придурок.
What the hell have I done I'm such a fucking freak
Что же я наделал? Я - какой-то урод!
Like a mentally disabled learner driver on your highway
Как умственно отсталый водитель-новичок на твоем шоссе,
Nothing that I've ever lived is gonna go my way
Ничего в моей жизни не идет так, как я хочу.
I'm gonna die bipolar and this really isn't my way
Я умру биполярником, и это не мой путь.
How many times do I have to repeat that's it not my way
Сколько раз мне нужно повторять, что это не мой путь?
I travel all these miles like a motherfucking broadway
Я проезжаю все эти мили, как чертов Бродвей,
My act is nothing special it's just a depressing ballet
Мой спектакль не особенный, это просто депрессивный балет.
My starter was the shittest but then there was the entree
Моя закуска была отстойной, но потом было основное блюдо,
It's so unappetizing it's a Chuck E. Cheese buffet
Оно такое неаппетитное - шведский стол в "Чак-И-Сыр".
When I die yes I know it's the lord's day
Когда я умру, да, я знаю, что это будет день господень,
But I've done wrong and I've betrayed him it's not your way
Но я поступал неправильно и предал его, это не твой путь.
It is my way
Это мой путь,
Yes it's my way
Да, это мой путь.
Who cares what you say, but I said that's it's my way
Наплевать, что ты скажешь, но я сказал, что это мой путь.





Writer(s): Ali Al Hashimi


Attention! Feel free to leave feedback.