Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Chanda Sitare - translation of the lyrics into German

Chanda Sitare - Alka Yagnik , Udit Narayan translation in German




Chanda Sitare
Mond und Sterne
चंदा-सितारे बिंदियाँ तुम्हारी, पूनम की तुम रात हो
Mond und Sterne sind deine Zierde, du bist die Vollmondnacht
ज़ुल्फ़ें तुम्हारी काली घटा, तुम सावन की बरसात हो
Dein Haar ist eine dunkle Wolke, du bist der Monsunregen
बाग़ों में कलियाँ, कलियों में खुशबू, खुशबू की तुम बात हो
Knospen in Gärten, in Knospen der Duft, du bist das Wesen des Dufts
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
आँखें मेरी बस देखे तुम्हें, तुम ख़्वाबों की बारात हो
Meine Augen sehen nur dich, du bist der Zug der Träume
होंठों पे नग़में, उनमें दुआएँ, तुम उनकी सौग़ात हो
Lieder auf den Lippen, Gebete darin, du bist ihr Geschenk
सीने में छोटा सा एक दिल है, तुम उसके जज़्बात हो
In meiner Brust ist ein kleines Herz, du bist seine Gefühle
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
हसीं-हसीं वादियाँ, ठहर ज़रा झूम लूँ
Schöne, schöne Täler, warte kurz, lass mich schwelgen
मेरे लबों से तेरे लबों को मैं चूम लूँ
Lass mich deine Lippen mit meinen küssen
सुबह-शाम, रात-दिन माँगती हूँ ये दुआ
Morgen, Abend, Tag und Nacht bitte ich dieses Gebet
कहीं, किसी मोड़ पे कभी हो ना हम जुदा
Dass wir uns nirgendwo, an keiner Biegung, jemals trennen
ऐसी मुलाक़ात हो
Möge unser Treffen so sein
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
खिली-खिली धूप हो, जवाँ-जवाँ शाम हो
Heller, heller Sonnenschein sei, jugendlicher Abend sei
मेरे लबों पे सनम सिर्फ़ तेरा नाम हो
Auf meinen Lippen, Liebster, sei nur dein Name
तेरा ही ख़याल हो, तेरा ही सुरूर हो
Nur der Gedanke an dich sei, nur dein Rausch sei
सजन तेरे प्यार का मांग में सिंदूर हो
Liebster, möge das Sindoor deiner Liebe in meinem Scheitel sein
हाथों में ये हाथ हो
Möge diese Hand in deiner sein
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
चंदा-सितारे बिंदियाँ तुम्हारी, पूनम की तुम रात हो
Mond und Sterne sind deine Zierde, du bist die Vollmondnacht
ज़ुल्फ़ें तुम्हारी काली घटा, तुम सावन की बरसात हो
Dein Haar ist eine dunkle Wolke, du bist der Monsunregen
बाग़ों में कलियाँ, कलियों में खुशबू, खुशबू की तुम बात हो
Knospen in Gärten, in Knospen der Duft, du bist das Wesen des Dufts
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
आँखें मेरी बस देखे तुम्हें, तुम ख़्वाबों की बारात हो
Meine Augen sehen nur dich, du bist der Zug der Träume
होंठों पे नग़में, उनमें दुआएँ, तुम उनकी सौग़ात हो
Lieder auf den Lippen, Gebete darin, du bist ihr Geschenk
सीने में छोटा सा एक दिल है, तुम उसके जज़्बात हो
In meiner Brust ist ein kleines Herz, du bist seine Gefühle
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir
मैं तुम्हारे साथ हूँ ज़िन्दगी भर, तुम मेरे साथ हो
Ich bin bei dir mein Leben lang, du bist bei mir





Writer(s): Sandi Strmljan, Peter Koobs, Dirk Ritz


Attention! Feel free to leave feedback.