Lyrics and translation Allan Sherman - Automation (Live)
(Alan
Sherman)
(Алан
Шерман)
It
was
automation,
I
know
Это
была
автоматизация,
я
знаю
That
was
what
was
making
the
factory
go
Это
было
то,
что
заставляло
фабрику
работать
It
was
Univac
Это
был
Унивак
It
was
all
those
gears
going
Это
были
все
те
шестеренки,
которые
вращались
Clickity
clack,
dear
Щелк-щелк,
дорогая
I
thought
automation
was
keen
Я
думал,
что
автоматизация
была
увлечена
Till
you
were
replaced
by
a
ten-ton
machine
Пока
тебя
не
заменила
десятитонная
машина
It
was
a
computer
that
tore
us
apart,
dear
Это
был
компьютер,
который
разлучил
нас,
дорогая
Automation
broke
my
heart
Автоматизация
разбила
мне
сердце
There's
an
RCA
--
Там
есть
RCA
--
Standing
next
to
me,
dear,
where
you
used
to
be
Стоишь
рядом
со
мной,
дорогая,
там,
где
ты
была
раньше
Doesn't
have
your
smile
У
него
нет
твоей
улыбки
Doesn't
have
your
shape
У
него
нет
твоей
формы
Just
a
bunch
of
punch
cards
and
light
bulbs
and
tape,
dear
Просто
куча
перфокарт,
лампочек
и
скотча,
дорогая
You're
a
girl
who's
soft,
warm
and
sweet
Ты
девушка
мягкая,
теплая
и
милая
But
you're
only
human
and
that's
obsolete
Но
ты
всего
лишь
человек,
и
это
устарело
Though
I'm
very
fond
of
that
new
--,
dear
Automation's
not
for
Хотя
мне
очень
нравится
это
новое...,
дорогая,
автоматизация
не
для
It
was
automation,
I'm
told
That
s
why
I
got
fired
and
I'm
out
in
Это
была
автоматизация,
мне
сказали,
что
именно
поэтому
меня
уволили,
и
я
нахожусь
в
The
cold
How
could
I
have
known
When
the
--
Холод,
как
я
мог
знать,
когда
--
Started
in
to
blink
it
was
winking
at
me,
dear
Начал
моргать,
это
было
подмигивание
мне,
дорогая
I
thought
it
was
just
some
mishap
Я
думал,
это
просто
какое-то
несчастье
When
it
sidled
over
and
sat
on
my
lap
Когда
он
бочком
подошел
и
сел
мне
на
колени
But
when
it
said
"l
love
you
" and
gave
me
a
hug,
dear
Но
когда
он
сказал
"я
люблю
тебя"
и
обнял
меня,
дорогая
That's
when
I
pulled
out.
.. it's
plug
Вот
когда
я
вытащил...
это
штекер
Copyright
Curtain
Call
Productions
Авторское
право
Постановки
занавеса
Tune:
Fascination
Мелодия:
Очарование
Filename[
AUTOMTN
Имя
файла[
AUTOMTN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch
Attention! Feel free to leave feedback.