Allan Sherman - Back to Camp Granada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Sherman - Back to Camp Granada




Back to Camp Granada
Обратно в лагерь "Гранада"
Hello Mother Hello Father
Привет, мамуля, привет, папуля,
I am back at Camp Granada
Я вернулся в лагерь "Гранада".
And I'm writing you this letter
Пишу тебе это письмо,
Just to say my compound fracture's getting better.
Чтобы сказать: мой перелом срастается, мне лучше.
No one here knows where my trunk is
Никто не знает, где мой сундук,
And my bunk is where the skunk is
А моя койка - там, где воняет скунс.
And this years the food's improving
В этом году еда стала лучше,
Cause the little black things in it are not moving.
Потому что маленькие черные штучки в ней больше не шевелятся.
The camp nurse is quite a swimmer
Лагерная медсестра - отличная пловчиха,
She says swimming makes you slimmer.
Она говорит, что плавание делает тебя стройнее.
Her name's Mrs. Pellagrini,
Ее зовут миссис Пеллегрини,
Have you ever seen a whale in a bikini!
Ты когда-нибудь видел кита в бикини?
All our bathrooms have such thin doors
Во всех наших ванных комнатах такие тонкие двери,
Gee I wish they'd move them indoors.
Блин, вот бы их перенесли в помещение.
We're all tired of Mother Goose here
Мы все здесь устали от Матушки Гусыни,
So next Friday night they're having Lenny Bruce here!
Поэтому в следующую пятницу вечером у нас будет Ленни Брюс!
Let me stay, oh Mother Father,
Позвольте мне остаться, о, мамуля, папуля,
Let me stay! I love Granada
Позвольте мне остаться! Мне нравится "Гранада".
Every night the camp fire's really keen
Каждый вечер у костра так классно,
Oh, Ma, please send some Unguentine.
О, мам, пришли, пожалуйста, немного стрептоцидовой мази.
Let me stay up here in mother nature's land
Позвольте мне остаться здесь, на лоне матушки-природы,
And tip-toe through the tulips grand
И ходить на цыпочках по чудесным тюльпанам.
To leave would be a shame,
Уезжать было бы стыдно,
Besides, I'd miss the poker game.
Кроме того, я пропущу игру в покер.
Please don't worry, Father, Mother
Пожалуйста, не волнуйтесь, папуля, мамуля,
I'll take care of little brother
Я позабочусь о младшем братике.
He plays ball here and he rows here
Он здесь играет в мяч и гребет,
And I hope they teach him how to blow his nose here.
И я надеюсь, что его здесь научат сморкаться.
He wakes up at half past 6 and
Он просыпается в половине седьмого
Goes directly to the quick sand.
И сразу же бежит к зыбучим пескам.
He was lonely, now he's better.
Раньше он был одиноким, теперь ему лучше.
He's like all of us except his bed is wetter!
Он как и все мы, только его кровать мокрее!





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.