Allan Sherman - Down the Drain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Sherman - Down the Drain




Down the Drain
В канализацию
(Down, down, down, down, down...
(Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз...
Down, down, down...)
Вниз, вниз, вниз...)
The sweetest things in life
Самые сладкие вещи в жизни
Don't stay around for very long.
Не задерживаются надолго.
They come and go and don't come back again.
Они приходят и уходят, и не возвращаются.
While they're here, you feel so smug.
Пока они здесь, ты чувствуешь себя таким довольным.
That's when fate pulls out the plug,
Вот тогда судьба выдергивает пробку,
And the sweetest things in life go down the drain.
И самые сладкие вещи в жизни уходят в канализацию.
What has happened to galoshes?
Что случилось с галошами?
Down the drain.
Ушли в канализацию.
Where's the Czar of all the Russias?
Где царь всея Руси?
Down the drain.
В канализации.
And the five-cent candy bar,
А пятицентовый шоколадный батончик,
And the good old Edsel car?
И старый добрый автомобиль Эдсел?
(Gone where all the swell things are.)
(Ушли туда же, куда и все хорошие вещи.)
Down the drain.
В канализацию.
(Right down the drain.)
(Прямо в канализацию.)
Down the drain.
В канализацию.
(Gone down the drain.)
(Ушли в канализацию.)
Where are telephone prefixes?
Где телефонные префиксы?
Down the drain.
В канализации.
They've all gone to where Tom Mix is.
Они все ушли туда же, где Том Микс.
Down the drain.
В канализации.
Where's those grand old Gold Dust Twins?
Где эти старые добрые близнецы Голд Даста?
(All those German zeppelins?)
(Все эти немецкие цеппелины?)
Boys who set up bowling pins?
Мальчики, которые расставляют кегли?
Down the drain.
В канализации.
(Right down the drain.)
(Прямо в канализацию.)
Down the drain.
В канализацию.
(Gone down the drain.)
(Ушли в канализацию.)
Suppose we made a fuss
Предположим, мы подняли шум
About the double decker bus?
Из-за двухэтажного автобуса?
Do you suppose they'd bring it back again?
Думаешь, они бы вернули его?
Fountain pens that use real ink,
Авторучки, которые используют настоящие чернила,
Coins that don't go clunk, but clink.
Монеты, которые не звенят, а звенят.
The things we love are sinking down the drain.
Вещи, которые мы любим, тонут в канализации.
Where are all those kamikazes?
Где все эти камикадзе?
Down the drain.
В канализации.
And the Hotel Savoy Plaza's
И отель Савой Плаза
Down the drain.
В канализации.
Where's the New York World's Fair?
Где Нью-Йоркская Всемирная ярмарка?
Just last year I saw it there!
Только в прошлом году я видел ее там!
(In the heart of Flushing.)
самом сердце Флашинга.)
Where?
Где?
(Flushing.)
(Флашинг.)
Down the drain.
В канализации.
(Right down...)
(Прямо в...)
Flushing down the drain.
Смыта в канализацию.
(Right down the drain.)
(Прямо в канализацию.)
(Flushing down the drain.)
(Смыта в канализацию.)





Writer(s): Allan Sherman, Albert Hague


Attention! Feel free to leave feedback.