Allan Sherman - I See Bones (X-Ray Song) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Sherman - I See Bones (X-Ray Song) (Live)




I See Bones (X-Ray Song) (Live)
Я вижу кости (Песня про рентген) (Live)
The doctor was looking at the X-ray
Доктор смотрел на рентгеновский снимок
And I asked him, "What do you see?"
и спросил я его: "Что ты видишь?"
And he kept on looking at the X-ray
А он продолжал смотреть на рентген,
As he said in French to me:
пока говорил мне по-французски:
"I see bones.
вижу кости.
I see gizzards and bones,
Я вижу желудки и кости,
And a few kidney stones
и несколько камней в почках
Among the lovely bones.
среди прекрасных костей.
I see hips
Я вижу бедра
And fourteen paper clips,
и четырнадцать скрепок,
Three asparagus tips
три кончика спаржи
Among the lovely bones.
среди прекрасных костей.
I see things in your peritoneum
Я вижу в твоей брюшной полости вещи,
That belong in the British Museum.
которые принадлежат Британскому музею.
I see your spine,
Я вижу твой позвоночник,
And your spine looks divine.
и твой позвоночник выглядит божественно.
It's exactly like mine.
Он точь-в-точь как мой.
Now doesn't that seem strange.
Разве это не кажется странным?
And in case you use pay telephones
А ещё, если ты пользуешься телефонами-автоматами,
There's two dollars in change,
то вот два доллара сдачи,
Among your lovely bones.
среди твоих прекрасных костей.
Oh hello there, Nurse.
О, привет, медсестра.
Come over here and look at this X-ray.
Иди сюда, посмотри на этот рентген.
It's really remarkable.
Это действительно замечательно.
Look at this.
Посмотри на это.
Isn't the lumbar vertebrae supposed to be connected to the clavicle?
Разве поясничный позвонок не должен быть соединен с ключицей?
Well I know, but with Scotch tape?
Ну, я знаю, но скотчем?
Hey, look what's in there.
Эй, посмотри, что там.
Look at that, it's a stamp.
Смотри, это же марка.
It's a 1922 McKinley ultramarine blue with imperfect perforations.
Это ультрамариново-синяя марка Мак-Кинли 1922 года с неровной перфорацией.
I've gotta get that out and put in my collection.
Я должен достать ее и положить в свою коллекцию.
Look in there, there's printing.
Смотри туда, там печать.
What does it say in there?
Что там написано?
"U.S. Certified Grade A."
"Сертифицировано в США, класс А".
Look at this, fascinating.
Смотри, забавно.
See those little round things.
Видишь эти маленькие круглые штучки?
Know what those are?
Знаешь, что это?
Those are M M's.
Это конфеты M&M's.
Those people are right.
Эти ребята правы.
They don't melt!
Они не тают!
Among the lovely bones.
Среди прекрасных костей.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.