Lyrics and translation Allan Sherman - Shticks and Stones (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shticks and Stones (Live)
Шутки и камни (Live)
Oh
salesmen
come
and
salesmen
go
О,
продавцы
приходят
и
уходят,
And
my
best
one
is
gone
I
know
И
мой
лучший,
я
знаю,
ушел.
And
if
he
don't
come
back
to
me
И
если
он
не
вернется
ко
мне,
I'll
have
to
close
the
factory
Мне
придется
закрыть
фабрику.
Gimme
Jack
Cohen
and
I
don't
care
Верни
мне
Джека
Коэна,
и
мне
все
равно,
Gimme
Jack
Cohen
and
I
don't
care
Верни
мне
Джека
Коэна,
и
мне
все
равно,
Gimme
Jack
Cohen
and
I
don't
care
Верни
мне
Джека
Коэна,
и
мне
все
равно,
But
the
best
it's
gone
away.
Но
лучшее
время
ушло.
I'm
upside
down,
my
head
is
turning
around
Я
в
перевернутом
состоянии,
моя
голова
кружится,
Because
I
gotta
sell
the
house
in
Levittown
Потому
что
мне
нужно
продать
дом
в
Левиттауне.
Little
David
Susskind-
Маленький
Дэвид
Саскинд-
Please
don't
talk;
please
don't
talk
Пожалуйста,
не
говори,
пожалуйста,
не
говори.
Little
David
Susskind-
Маленький
Дэвид
Саскинд-
Then
you'll
talk
Потом
ты
будешь
говорить.
I
went
down
to
Mt.
Sinai
- Hospital
Я
пошел
в
больницу
Mount
Sinai,
To
see
my
old
zaydie
there
Чтобы
навестить
там
своего
старого
дедушку,
And
I
said,
Thanks
God
И
я
сказал:
«Спасибо,
Боже,
For
the
Blue
Cross
За
Blue
Cross,
And
I
wish
we
had
the
Medicare
И
как
бы
я
хотел,
чтобы
у
нас
была
Medicare».
God
bless
you,
Jerry
Mendelbaum
Да
благословит
тебя
Бог,
Джерри
Мендельбаум,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
тебя
не
пугает.
This
May
you
had
a
rotten
month
В
этом
мае
у
тебя
был
ужасный
месяц,
So
what
is
there
to
say
Так
что
тут
скажешь.
Let's
hope
next
May
is
better
Будем
надеяться,
что
следующий
май
будет
лучше,
And
good
things
will
come
your
way
И
на
твоем
пути
встретятся
хорошие
вещи,
And
you
won't
have
a
feeling
of
dismay
И
у
тебя
не
будет
чувства
тревоги
Next
May
В
следующем
мае.
Oh
when
the
paint'ners
О,
когда
маляры
Go
marching
in
Идут
маршем,
Oh
when
the
paint'ners
О,
когда
маляры
Go
marching
in
Идут
маршем,
Just
make
sure
they
put
a
dropcloth
Просто
убедись,
что
они
положили
защитную
пленку,
When
the
paint'ners
go
marching
in
Когда
маляры
идут
маршем.
Yasha
got
a
bottle
of
Geritol
Яша
достал
бутылку
«Геритола»,
Geritol,
Geritol
«Геритола»,
«Геритола»,
Yasha
got
a
bottle
of
geritol
Яша
достал
бутылку
«Геритола»
And
he
knocked
a
whole
in
the
wall
И
пробил
дыру
в
стене.
I
gave
my
love
a
chicken
Я
подарил
своей
любимой
курицу,
It
had
no
bone
У
нее
не
было
костей.
I
gave
my
love
a
cherry
Я
подарил
своей
любимой
вишенку,
It
had
no
stone
У
нее
не
было
косточки.
I
gave
my
love
a
baby
Я
подарил
своей
любимой
ребенка,
And
then,
you
see
И
тогда,
понимаешь,
My
love
got
very
angry
and
she
said
to
me
Моя
любимая
очень
рассердилась
и
сказала
мне:
I
didn't
mind
the
chicken
«Я
была
не
против
курицы
Without
the
bone
Без
костей,
I
didn't
mind
the
cherry
Я
была
не
против
вишенки
Without
the
stone
Без
косточки,
But
when
you
give
a
baby
Но
когда
ты
даришь
ребенка,
It's
just
one
thing
Есть
одна
вещь,
You
oughta
give
at
least
Ты
должен
подарить
хотя
бы
An
engagement
ring
Обручальное
кольцо».
The
Catskill
ladies
sing
this
song
Дамы
из
Катскилла
поют
эту
песню,
Hoo-hah,
Hoo-hah,
Ху-ха,
ху-ха,
Sitting
on
the
front
porch
playing
Mah-Jongg
Сидя
на
крыльце
и
играя
в
маджонг
All
hoo-hah
day
Весь
ху-ха
день.
Oh
I'm
Melvin
Rose
of
Texas
О,
я
Мелвин
Роуз
из
Техаса,
And
my
friends
all
call
me
Tex
И
все
мои
друзья
зовут
меня
«техасец».
When
I
lived
in
old
New
Mexico
Когда
я
жил
в
старом
Нью-Мексико,
They
used
to
call
me
Mex
Меня
звали
«мексиканец».
When
I
lived
in
old
Kentucky
Когда
я
жил
в
старом
Кентукки,
They
called
me
Old
Kentuck
Меня
звали
«старый
кентуккиец».
I
was
born
in
old
Shamokin
Я
родился
в
старом
Шамокине,
Which
is
why
they
call
me
Melvin
Rose
Вот
почему
меня
зовут
Мелвин
Роуз.
Mammy's
little
baby
loves
matzoh,
matzoh
Мамин
маленький
ребенок
любит
мацу,
мацу,
Mammy's
little
baby
loves
matzoh
balls
Мамин
маленький
ребенок
любит
шарики
из
мацы.
Mammy's
little
baby
wants
pots
and
pots
of
Мамин
маленький
ребенок
хочет
горшки
и
горшки
Lots
and
lots
of
matzoh
balls
Множества
и
множества
шариков
из
мацы.
Stole
the
skillet
Украл
сковороду,
Stole
the
lead
Украл
свинец,
Stole
a
lotta
balls
Украл
много
шариков,
Made
of
Pesach
bread
Сделанных
из
мацы.
Stole
the
chicken
Украл
курицу
Stole
the
pot
Украл
кастрюлю
And
made
a
lot
of
chicken
soup
И
сварил
много
куриного
супа.
Mammy's
little
baby
loves
matzoh,
matzoh
Мамин
маленький
ребенок
любит
мацу,
мацу,
Mammy's
little
baby
loves
matzoh
balls
Мамин
маленький
ребенок
любит
шарики
из
мацы.
Mammy's
little
baby
wants
pots
and
pots
of
Мамин
маленький
ребенок
хочет
горшки
и
горшки
Lots
and
lots
of
mat-zoh
- oh!
- balls
Множества
и
множества
ша-ри-ков
- о!
- из
мацы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.