I
had
written
the
first
little
part
of
this,
and
I
sang
it
two
weeks
ago
Sunday
on
the
Ed
Sullivan
show,
and...
the
song
is
called
"Mononucleosis"...and
my
daughter,
I
talked
to
her,
and
she
said
all
the
kids
in
her
school,
there
were
a
hundred
kids
in
her
junior
high
school
who
had
it,
and
they
think
it's
a
real
good
subject
for
a
song.
And,
that's
why
I
originally
wrote
it
was
that
she
had
come
home
with
this
mononucleosis
about
six
months
ago
(she's
thirteen),
and
then
Life
magazine
came
out
a
month
or
so
later
with
an
article
on
it
that
explained
that
it
was
the
kissing
disease.
So
I
put
those
two
facts
together.
I'm
a
very,
you
know,
thrilling
detective.
And
I
was
wondering,
well,
you
know,
I'm...
I
guess
I'm
old-fashioned
because
about
six
months
ago
she
got
one
of
those
learner's
brassieres...
Well
actually
she's
learning
real
good
if
you
want
to
know!
I
mean,
the
first
couple
of
weeks
it
used
to
slide
down
and
dangle
around
her
ankles
and
trip
her,
but
she's
really
getting
the
hang
of
it
now.
Я
написал
первую
небольшую
часть
этой
песни
и
спел
ее
две
недели
назад,
в
воскресенье,
на
шоу
Эда
Салливана,
и...
песня
называется
"Мононуклеоз"...
и
моя
дочь,
я
поговорил
с
ней,
и
она
сказала,
что
все
дети
в
ее
школе,
в
ее
младших
классах
было
сто
детей,
которые
болели
этим,
и
они
думают,
что
это
действительно
хорошая
тема
для
песни.
И
вот
почему
я
изначально
написал,
что
она
вернулась
домой
с
этим
мононуклеозом
около
шести
месяцев
назад
(ей
тринадцать),
а
затем
примерно
через
месяц
вышел
журнал
Life
со
статьей
об
этом,
в
которой
объяснялось,
что
это
была
болезнь
поцелуев.
Итак,
я
соединил
эти
два
факта
воедино.
Я
очень,
знаете
ли,
захватывающий
детектив.
И
мне
было
интересно,
ну,
ты
знаешь,
я...
Наверное,
я
старомоден,
потому
что
около
полугода
назад
она
купила
один
из
этих
ученических
лифчиков...
Ну,
на
самом
деле
она
очень
хорошо
учится,
если
хочешь
знать!
Я
имею
в
виду,
что
первые
пару
недель
они
соскальзывали
вниз,
болтались
у
нее
на
лодыжках
и
заставляли
ее
спотыкаться,
но
теперь
она
действительно
освоилась
с
этим.
Anyway,
so,
I
dedicated
this
song
sort
of
to
her
because
of
the
curiosity
that
was
aroused
in
my
mind
by
these
two
things
happening
at
once.
And
it
goes
like
this...
Как
бы
то
ни
было,
я
посвятил
эту
песню
отчасти
ей
из-за
любопытства,
которое
пробудили
в
моем
сознании
эти
две
вещи,
происходящие
одновременно.
И
это
происходит
вот
так...
We
don't
have
any
arrangement
of
it,
they're
just
kinda
faking
it,
and
we'll
just
try
it.
If
it
works,
we'll
stick
it
on
the
album,
if
not,
I'll
just...
kill
myself.
У
нас
нет
никакой
договоренности
об
этом,
они
просто
как
бы
притворяются,
и
мы
просто
попробуем
это.
Если
это
сработает,
мы
включим
это
в
альбом,
если
нет,
я
просто...
покончу
с
собой.