Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow
light
bulb,
incandescent
Gelbe
Glühbirne,
glühend
Cotton
nightgown,
soft
and
fragrant
Baumwollnachthemd,
weich
und
duftend
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
In
the
bathtub
after
dinner
In
der
Badewanne
nach
dem
Abendessen
Swaddle
me
for
twenty
minutes
Wickle
mich
für
zwanzig
Minuten
ein
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
You
turn
the
lights
out
Du
machst
das
Licht
aus
I'm
all
alone
now
Ich
bin
jetzt
ganz
allein
My
thumb
in
my
mouth
Mein
Daumen
in
meinem
Mund
Oh,
I
need
your
love
Oh,
ich
brauche
deine
Liebe
Take
me
in
your
arms,
an
eternal
embrace
Nimm
mich
in
deine
Arme,
eine
ewige
Umarmung
I
won't
be
unkind,
oh,
I
swear
this
time
Ich
werde
nicht
unfreundlich
sein,
oh,
ich
schwöre
dieses
Mal
I
won't
push
you
away
Ich
werde
dich
nicht
wegstoßen
Is
it
all
dried
up?
Unconditional
love?
Ist
sie
ganz
versiegt?
Bedingungslose
Liebe?
Can
I
taste
it
again?
I
need
milk
Kann
ich
sie
wieder
schmecken?
Ich
brauche
Milch
Underneath
the
kitchen
table
Unter
dem
Küchentisch
Pick
me
up
and
make
a
cradle
Heb
mich
auf
und
mach
eine
Wiege
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
You
don't
like
the
way
I'm
growing
Dir
gefällt
nicht,
wie
ich
wachse
Lock
the
doors
that
used
to
open
Verschließ
die
Türen,
die
einst
offen
waren
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
I
threw
my
key
out
Ich
habe
meinen
Schlüssel
weggeworfen
I'm
all
alone
now
Ich
bin
jetzt
ganz
allein
Can
I
sleep
at
your
house?
Kann
ich
bei
dir
schlafen?
Oh,
I
need
your
love
Oh,
ich
brauche
deine
Liebe
Take
me
in
your
arms,
an
eternal
embrace
Nimm
mich
in
deine
Arme,
eine
ewige
Umarmung
I
won't
be
unkind,
oh,
I
swear
this
time
Ich
werde
nicht
unfreundlich
sein,
oh,
ich
schwöre
dieses
Mal
I
won't
push
you
away
Ich
werde
dich
nicht
wegstoßen
Is
it
all
dried
up?
Unconditional
love?
Ist
sie
ganz
versiegt?
Bedingungslose
Liebe?
Can
I
taste
it
again?
I
need
milk
Kann
ich
sie
wieder
schmecken?
Ich
brauche
Milch
Oh,
I
need
your
love
(oh,
I
need
your
love)
Oh,
ich
brauche
deine
Liebe
(oh,
ich
brauche
deine
Liebe)
Take
me
in
your
arms,
an
eternal
embrace
Nimm
mich
in
deine
Arme,
eine
ewige
Umarmung
I
won't
be
unkind,
oh,
I
swear
this
time
Ich
werde
nicht
unfreundlich
sein,
oh,
ich
schwöre
dieses
Mal
I
won't
push
you
away
(I
won't
push
you
away)
Ich
werde
dich
nicht
wegstoßen
(Ich
werde
dich
nicht
wegstoßen)
Is
it
all
dried
up?
Unconditional
love?
Ist
sie
ganz
versiegt?
Bedingungslose
Liebe?
Can
I
taste
it
again?
I
need
milk
Kann
ich
sie
wieder
schmecken?
Ich
brauche
Milch
I
don't
know
if
I've
been
missing
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
vermisst
habe
Something
that
never
existed
Etwas,
das
nie
existiert
hat
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
Let
me
back
in
from
the
wild
Lass
mich
aus
der
Wildnis
zurück
I
can
be
your
golden
child
Ich
kann
dein
goldenes
Kind
sein
Don't
put
me
down
Setz
mich
nicht
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wilcox, Oscar Gorres, Alexandra Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.