Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enkaz (feat. Altay Öktem)
Trümmer (feat. Altay Öktem)
Uykudayken
boğazına
Sagen
wir,
ein
Draht,
der
im
Schlaf
Sürtünen
bir
tel
diyelim
an
deiner
Kehle
reibt
Dolaba
bir
türlü
sığmayan
gece
elbisen
Dein
Abendkleid,
das
einfach
nicht
in
den
Schrank
passen
will
Kırık
bir
bardağın
dokunması
dudağına
Die
Berührung
eines
zerbrochenen
Glases
an
deinen
Lippen
Söylediğin
yalanların
bir
bir
açığa
çıkması
Das
Aufdecken
all
deiner
Lügen
Küçük
bir
çocuğun
samatya'da
mesela
Ein
kleines
Kind,
zum
Beispiel
in
Samatya,
Aynaya
bakarken
yalpalaması
das
schwankt,
während
es
in
den
Spiegel
schaut
Her
tanrı
bir
faşisti
sever
Jeder
Gott
liebt
einen
Faschisten
Putlar
dahildir
buna
Götzen
sind
inbegriffen
Şimdi
beni
hırpalayan
gizli
bir
güç
var
Jetzt
gibt
es
eine
geheime
Kraft,
die
mich
zermürbt
Ben
tabiat
diyorum
sevmediğim
her
kadına
Ich
nenne
jede
Frau,
die
ich
nicht
liebe,
Natur
Sen
kocaman
bir
sürahiyi
doldurmadan
üşüyorsun
Du
frierst,
bevor
du
einen
riesigen
Krug
gefüllt
hast
Ağır
ağır
karışıyorsun
kana
Langsam
mischst
du
dich
ins
Blut
O
romantik
şarkıların
amına
koyayım
Scheiß
auf
diese
romantischen
Lieder
Dinlediğin
ilk
masalı
anlat
bana
Erzähl
mir
das
erste
Märchen,
das
du
gehört
hast
Ellerimi
tut
gece
korksun
bu
intibadan
Halte
meine
Hände,
lass
die
Nacht
sich
vor
diesem
Eindruck
fürchten
Kaza
raporunu
tanrım
arka
cebime
koysun
Mein
Gott,
soll
den
Unfallbericht
in
meine
Gesäßtasche
stecken
Baştan
aşağı
soysun
beni
çirkin
bir
mübaşir
Ein
hässlicher
Gerichtsdiener
soll
mich
von
Kopf
bis
Fuß
ausziehen
Yoksa
hiç
kimse
makbul
bakmaz
bu
aşka
Sonst
wird
niemand
diese
Liebe
gutheißen
Depremden
eser
yok
ama
ben
bildiğin
enkaz
Keine
Spur
vom
Erdbeben,
aber
ich
bin,
wie
du
weißt,
ein
Trümmerhaufen
Sense
enkaz
altında
Und
du
bist
unter
den
Trümmern
Her
tanrı
bir
faşisti
sever
Jeder
Gott
liebt
einen
Faschisten
Sen
de
dahilsin
buna
Du
bist
auch
dabei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Kenger, Altay öktem
Attention! Feel free to leave feedback.