Lyrics and translation Altay Kenger - Yağmurun Ne Zaman Duracağını Biliyor Musun (feat. Hakan Savlı)
Yağmurun Ne Zaman Duracağını Biliyor Musun (feat. Hakan Savlı)
Знаешь ли ты, когда закончится дождь (feat. Hakan Savlı)
Ne
vardı
senden
önce
hatırlamıyorum
Не
помню,
что
было
до
тебя
Sabaha
karşı
düşünüyorum:
Sabahı
hiç
görmemişim
ben
Думаю
перед
рассветом:
я
никогда
не
видел
утра
Konuşurken
gülüşün
kaya
oluklarına
dağılan
dalgacıklar
Твоя
улыбка
во
время
разговора
- волны,
разбивающиеся
о
скалистые
берега
Ve
biliyorum
dışarda
acı
bir
dünyadır
dolaşan
И
я
знаю,
что
снаружи
бродит
жестокий
мир
Ama
saçlarının
masaya
dokunuşu
var
Но
есть
прикосновение
твоих
волос
к
столу
Yağmurun
ne
zaman
duracağını
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
когда
закончится
дождь?
Yaprakların
ağaç
diplerinde
kayboluşunu
Исчезновение
листьев
у
подножия
деревьев
Gözlerinde
soluk
alan
hikayeleri
Истории,
дышащие
в
твоих
глазах
Hiç
tanımıyordun...
Beni
içine
aldın
Ты
совсем
не
знала
меня...
Ты
приняла
меня
Yağmur
hiç
haber
vermeden
yağdı
Дождь
пошел
без
предупреждения
Ilık
pembe
içine
dokundum
dilimle
Я
коснулся
своим
языком
твоей
теплой
розовой
кожи
Sırtından
akan
o
kıvrıma
К
этому
изгибу,
стекающему
по
твоей
спине
Dokunmuşum
sessiz
dudaklarımla
Я
прикоснулся
своими
безмолвными
губами
İlk
damlalar...
İlk
unutuşlar
Первые
капли...
Первые
забвения
Unuttum
ben
seni,
gecenin
nedenini
Я
забыл
тебя,
причину
этой
ночи
Ardından
içine
kaydım
yağmurlu
toprağa
Затем
я
погрузился
в
дождливую
землю
Beni
içine
aldın
iki
yarığından
birden
Ты
приняла
меня
в
обе
свои
расщелины
Sevgilim,
korkuyorum
Любимая,
я
боюсь
Yağmurun
dinmesinden
Что
дождь
закончится
Yarığından
sıcacık
bir
dere
akıyordu
Из
твоей
расщелины
течет
теплый
ручей
Yağmurda
susan
kurbağalar,
ceylanlar
Лягушки
и
газели,
замолчавшие
под
дождем
Yağmur
ne
demek
Что
значит
дождь?
Uçup
gitmek
karartısında
serinliğin
Улететь
в
темноте
прохлады
Sus
yaban
otum,
sus
kimsesizliğim
Молчи,
мой
сорняк,
молчи,
мое
одиночество
Yağmur
memelerinde
dolaşsın
Пусть
дождь
блуждает
по
твоим
соскам
Çamuru
ağzımızdan
aksın
Пусть
грязь
стекает
с
наших
губ
Sus
yanık
menekşem
Молчи,
моя
опаленная
фиалка
(-
Yağmurun
ne
zaman
duracağını
biliyor
musun?
(-
Знаешь
ли
ты,
когда
закончится
дождь?
- Mümkün
müdür
patron?
Böyle
güzel
bir
şeyi
bilmek?)
- Разве
это
возможно,
босс?
Знать
такую
прекрасную
вещь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Kenger, Hakan Savlı
Attention! Feel free to leave feedback.