Alternative Flow - Am I Next? - translation of the lyrics into German

Am I Next? - Alternative Flowtranslation in German




Am I Next?
Bin ich der Nächste?
Watch out for Alt. Flow
Gebt Acht auf Alt. Flow
The star changed my mood
Der Star veränderte meine Stimmung
And these bars will make me rude
Und diese Zeilen machen mich unverschämt
That is how I am viewed
So werde ich gesehen
Am I supposed to be next?
Soll ich der Nächste sein?
To be in the this perplexed position
In dieser verwirrten Lage zu sein
That this depression is my only flex
Dass diese Depression mein einziger Vorzug ist
Or that humans made life more perplexed
Oder dass die Menschen das Leben noch verwirrter gemacht haben
The reality is that I hate life here
Die Realität ist, dass ich das Leben hier hasse
The suicidal thoughts hitting too deep that I got speared
Die Selbstmordgedanken treffen so tief, dass ich durchbohrt wurde
Taking this depression to high gear
Diese Depression auf Hochtouren bringend
Not giving a fuck that happiness still exists here
Scheiß drauf, dass es hier noch Glück gibt
Can there be things that I care?
Kann es Dinge geben, die mir wichtig sind?
To make my life be fair?
Um mein Leben fair zu machen?
'Cause this is bullshit
Denn das ist Bullshit
That life treats me like a misfit
Dass das Leben mich wie einen Außenseiter behandelt
Outside at night thinking what's to give
Draußen in der Nacht, überlegend, was es zu geben gibt
Can I really forgive
Kann ich wirklich vergeben
Humans to really live?
Den Menschen, um wirklich zu leben?
I've been bad for so long
Ich bin schon so lange schlecht
So slim that I can't stay strong
So dünn, dass ich nicht stark bleiben kann
Where else do I belong?
Wo gehöre ich sonst hin?
'Cause this lifestyle isn't lifelong
Denn dieser Lebensstil ist nicht lebenslang
Was I meant to be taken advantage of?
War ich dazu bestimmt, ausgenutzt zu werden?
That made me feel damaged
Das ließ mich beschädigt fühlen
How can I manage
Wie kann ich es schaffen
To stay happy?
Glücklich zu bleiben?
There's an assassin called Alt. Flow
Es gibt einen Attentäter namens Alt. Flow
And he's here to kill me
Und er ist hier, um mich zu töten
Nobody can be me 'cause I am still me
Niemand kann ich sein, denn ich bin immer noch ich
To be grim and not forgive me
Um grimmig zu sein und mir nicht zu vergeben
(Your loss)
(Dein Verlust)
I need something to bring me back to life
Ich brauche etwas, das mich zurück ins Leben bringt
'Cause the assassin has a knife
Denn der Attentäter hat ein Messer
He knows that 20 years young I am still a lowlife
Er weiß, dass ich mit 20 Jahren immer noch ein Nichtsnutz bin
Something will be good in your afterlife
Etwas wird gut sein in deinem Leben nach dem Tod
(He's coming for you)
(Er kommt dich holen)
I've turned heartless
Ich bin herzlos geworden
While most of these humans are ruthless
Während die meisten dieser Menschen rücksichtslos sind
I might as well build a fortress
Ich könnte genauso gut eine Festung bauen
'Cause I feel like I am in a warzone
Denn ich fühle mich wie in einem Kriegsgebiet
Good vs bad, I have no idea what's my own zone
Gut gegen Böse, ich habe keine Ahnung, was meine eigene Zone ist
All these people do bad things when they are a rolling stone
All diese Leute tun schlechte Dinge, wenn sie ein Rolling Stone sind
Something is not working
Etwas funktioniert nicht
I'm the next up to be weird and disturbing
Ich bin der Nächste, der seltsam und verstörend ist
I can't get a girl, when I look hideous and distressed
Ich kann kein Mädchen bekommen, wenn ich abscheulich und verzweifelt aussehe
I can't be outside and feel all happy wit' finesse
Ich kann nicht draußen sein und mich glücklich und mit Finesse fühlen
Yes, I need help
Ja, ich brauche Hilfe
I have scars that needs to heal
Ich habe Narben, die heilen müssen
I wish I can be strong as steel
Ich wünschte, ich könnte so stark wie Stahl sein
But people give me the same advice and I can't appeal
Aber die Leute geben mir den gleichen Rat und ich kann nicht appellieren
'Cause reality will get worse and worse
Denn die Realität wird immer schlimmer
I don't know who, but someone gave me a curse
Ich weiß nicht wer, aber jemand hat mir einen Fluch auferlegt
I wish I can be PG wit' this verse
Ich wünschte, ich könnte mit diesem Vers jugendfrei sein
But life is ready for me to disperse
Aber das Leben ist bereit für mich, mich aufzulösen
And Alt. Flow agrees wit' it
Und Alt. Flow stimmt dem zu
Life is kicking my ass
Das Leben tritt mir in den Arsch
And I can't bypass
Und ich kann das nicht umgehen
This sadness
Diese Traurigkeit
Depression is taking over my happiness
Die Depression übernimmt mein Glück





Writer(s): Carson Robertson


Attention! Feel free to leave feedback.