Amal Perera - Dakumkalu Sewanalle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amal Perera - Dakumkalu Sewanalle




Dakumkalu Sewanalle
Прекрасная тень
ළඟින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай меня, будь рядом,
දැකුම්කළු සෙවණැල්ලේ
Моя прекрасная тень.
හදින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай моё сердце,
හැඟුම්බර සිතුවිල්ලේ
Останься в моих чувствах и мыслях.
සොයා මා ආවා
Я искал тебя,
මුළු ලොව පීරා
Объездил весь мир.
මුවගින් පෑ සිනා
Улыбка на твоих губах
මා සනසාලා
Успокаивает меня.
අනන්තෙන් ආවා
Ты пришла из вечности,
ළංවී කීවා
Приблизилась и сказала,
සැමදා මාගෙයි මගේමයි කියා
Что будешь моей, всегда моей.
මා ගිය පා සටහන් මැකී ගියාවේ
Мои следы стёрлись,
මන්දාරම දිනිඳු සඟවන නියාවේ
Когда вечернее солнце скрылось.
රැකගන් සිතුවම ඇගෙ මුවග සිනාවේ
Хранил в сердце твою улыбку,
ගිනි ඇවිලීලයි හිරු එළිය ගෙනාවේ
Солнце горело, неся свой свет.
ගිනි ඇවිලීලයි හිරු එළිය ගෙනාවේ
Солнце горело, неся свой свет.
ළඟින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай меня, будь рядом,
දැකුම්කළු සෙවණැල්ලේ
Моя прекрасная тень.
හදින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай моё сердце,
හැඟුම්බර සිතුවිල්ලේ
Останься в моих чувствах и мыслях.
සොයා මා ආවා
Я искал тебя,
මුළු ලොව පීරා
Объездил весь мир.
මුවගින් පෑ සිනා
Улыбка на твоих губах
මා සනසාලා
Успокаивает меня.
අනන්තෙන් ආවා
Ты пришла из вечности,
ළංවී කීවා
Приблизилась и сказала,
සැමදා මාගෙයි මගේමයි කියා
Что будешь моей, всегда моей.
සැඩ මාරුතයේ රළ පහර බිඳින්න
Чтобы разбить волны сильного ветра,
ගංගාවට මුසුව සයුර සිපගන්න
Чтобы река слилась с океаном,
කුමරෙකු එන දවසට නුඹ ගෙනයන්න
Чтобы привести тебя в день, когда придет принц,
මේ ගීතය ආසිරි ගීයක් වන්න
Пусть эта песня станет благословением.
මේ ගීතය ආසිරි ගීයක් වන්න
Пусть эта песня станет благословением.
ළඟින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай меня, будь рядом,
දැකුම්කළු සෙවණැල්ලේ
Моя прекрасная тень.
හදින් මගේ ඉඳින් නොයා
Не покидай моё сердце,
හැඟුම්බර සිතුවිල්ලේ
Останься в моих чувствах и мыслях.
සොයා මා ආවා
Я искал тебя,
මුළු ලොව පීරා
Объездил весь мир.
මුවගින් පෑ සිනා
Улыбка на твоих губах
මා සනසාලා
Успокаивает меня.
අනන්තෙන් ආවා
Ты пришла из вечности,
ළංවී කීවා
Приблизилась и сказала,
සැමදා මාගෙයි මගේමයි කියා
Что будешь моей, всегда моей.





Writer(s): Sanuka Wickramasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.