Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letting
my
mind
run
a
second
time
Lasse
meinen
Geist
ein
zweites
Mal
laufen
Cause
when
I
did
the
time
before
Denn
als
ich
es
das
letzte
Mal
tat
I
felt
a
high
that's
a
little
different
than
the
one
that
I
adored
from
my
past
Fühlte
ich
ein
Hoch,
das
ein
bisschen
anders
ist
als
das,
welches
ich
aus
meiner
Vergangenheit
kannte
und
liebte
Each
one
beginning
to
start
lasting
a
little
longer
as
I'm
getting
more
and
more
into
my
groove
Jedes
fängt
an,
ein
wenig
länger
zu
dauern,
während
ich
immer
mehr
in
meinen
Groove
komme
Although
the
way
I
do
it
and
how
it
appears
to
others
most
likely
wouldn't
approve
it
Obwohl
die
Art,
wie
ich
es
mache
und
wie
es
auf
andere
wirkt,
wahrscheinlich
nicht
gutgeheißen
wird
Lyrics
musically
abuse
your
brain
the
way
the
words
be
bouncing
back
and
forth
Die
Lyrics
missbrauchen
dein
Gehirn
musikalisch,
so
wie
die
Worte
hin
und
her
springen
Always
gotta
bring
it
full
circle
before
it
goes
down
the
drain
of
my
brain
Ich
muss
es
immer
wieder
auf
den
Punkt
bringen,
bevor
es
im
Abfluss
meines
Gehirns
verschwindet
What
that
mean
Was
das
bedeutet
To
late
gotta
keep
on
going
forward
not
back
Zu
spät,
ich
muss
weitermachen,
nicht
zurück
With
the
sack
of
shit
slowing
me
down
till
I
need
a
break
Mit
dem
Sack
Scheiße,
der
mich
verlangsamt,
bis
ich
eine
Pause
brauche
Good
thing
the
grounds
always
there
for
ya
Gut,
dass
der
Boden
immer
für
dich
da
ist,
Süße
Hard
to
stay
for
to
long
I
guess
I
could
go
home
and
try
to
focus
on
writing
a
song
Schwer,
zu
lange
zu
bleiben,
ich
schätze,
ich
könnte
nach
Hause
gehen
und
versuchen,
mich
auf
das
Schreiben
eines
Songs
zu
konzentrieren
Before
the
distractions
creep
in
the
door
Bevor
die
Ablenkungen
zur
Tür
hereinschleichen
Seep
through
my
skin
and
up
to
my
brain
Durch
meine
Haut
sickern
und
bis
zu
meinem
Gehirn
Can't
concentrate
cause
it's
still
me
acting
Kann
mich
nicht
konzentrieren,
weil
ich
es
immer
noch
bin,
der
handelt
Has
packing
up
my
bowl
a
little
more
Packe
meine
Bowl
ein
wenig
mehr
Not
mowing
anymore
Mähe
nicht
mehr
But
decided
to
start
blowing
the
middle
class
dick
again
Habe
mich
aber
entschieden,
wieder
den
Schwanz
der
Mittelklasse
zu
blasen
Yet
I'm
writing,
inspiring,
compromising,
constantly
coping,
composing
Doch
ich
schreibe,
inspiriere,
gehe
Kompromisse
ein,
bewältige
ständig,
komponiere
Like
I
said
fuck
moping
Wie
gesagt,
scheiß
auf
Trübsal
blasen
Lights
flicker
when
I
walk
into
building
Lichter
flackern,
wenn
ich
ein
Gebäude
betrete
Focused
harder
than
Sherlock
Holmes
and
can
do
more
magic
than
Dr
Strange
Konzentrierter
als
Sherlock
Holmes
und
kann
mehr
Magie
als
Dr.
Strange
Hate
to
say
it
but
Wong
Ich
hasse
es
zu
sagen,
aber
Wong
Hand
over
the
tile
of
the
sorcerer
supreme,
bitch
Übergib
den
Titel
des
Obersten
Zauberers,
Schlampe
Woah
bring
it
back
how
could
you
even
let
such
a
thing
out
your
mouth
Woah,
bring
es
zurück,
wie
konntest
du
so
etwas
überhaupt
aus
deinem
Mund
lassen
How
about
you
shut
your
mouth
before
I
do
it
for
you
Wie
wäre
es,
wenn
du
deinen
Mund
hältst,
bevor
ich
es
für
dich
tue
Wanna
step
into
ring
with
the
heir
to
the
throne
Willst
du
mit
dem
Thronfolger
in
den
Ring
steigen
I
appear
a
little
queer
but
hit
you
harder
than
locomotive
that
couldn't
hit
the
brakes
Ich
wirke
ein
wenig
seltsam,
treffe
dich
aber
härter
als
eine
Lokomotive,
die
nicht
bremsen
konnte
Can't
slow
and
can't
relax
or
get
my
eyes
off
the
dash
Kann
nicht
langsamer
werden
und
mich
nicht
entspannen
oder
meine
Augen
von
der
Anzeige
nehmen
Ayo
why
you
gotta
work
Ayo,
warum
musst
du
arbeiten
Unless
you're
just
another
hypocritical,
materialistic
son
of
a
bitch
Es
sei
denn,
du
bist
nur
ein
weiterer
heuchlerischer,
materialistischer
Hurensohn
Your
life's
passing
you
by
son
Dein
Leben
zieht
an
dir
vorbei,
mein
Sohn
Oh
my
am
I
outta
control
oh
no
Oh
mein,
bin
ich
außer
Kontrolle,
oh
nein
Well
that's
just
a
bit
subjective
Nun,
das
ist
ein
bisschen
subjektiv
How
about
you
tell
me
the
objective
of
your
life
Wie
wäre
es,
wenn
du
mir
das
Ziel
deines
Lebens
nennst
Let
me
guess
doing
crimes,
spreading
lies,
and
severing
every
tie
you
can
Lass
mich
raten,
Verbrechen
begehen,
Lügen
verbreiten
und
jede
Verbindung
kappen,
die
du
kannst
I'm
a
bigger
man
than
Peter
Pan
the
way
I
fly
in
and
out
before
you
even
see
Ich
bin
ein
größerer
Mann
als
Peter
Pan,
so
wie
ich
rein
und
raus
fliege,
bevor
du
mich
überhaupt
siehst
Tho
with
my
glow
and
and
so
much
opposing
makes
it
hard
to
know
where
to
go
Obwohl
es
mit
meinem
Leuchten
und
so
viel
Widerstand
schwer
ist
zu
wissen,
wohin
ich
gehen
soll
How
American
of
me
to
point
the
finger
Wie
amerikanisch
von
mir,
mit
dem
Finger
zu
zeigen
The
places
my
mind
goes
can
get
fairly
dark
Die
Orte,
an
die
mein
Geist
geht,
können
ziemlich
dunkel
werden
Let
you
see
each
part
of
me
that
should
stay
hidden
in
the
shadows
Ich
lasse
dich
jeden
Teil
von
mir
sehen,
der
im
Schatten
verborgen
bleiben
sollte
Or
finally
take
it
off
my
saddle
Oder
nehme
es
endlich
von
meinem
Sattel
Give
you
a
chance
to
pick
up
your
paddle
Gebe
dir
eine
Chance,
dein
Paddel
aufzuheben
A
masochist
to
my
core
Ein
Masochist
im
Kern
Hard
to
say
if
it's
intentional
Schwer
zu
sagen,
ob
es
absichtlich
ist
Interestingly
intricate,
hardly
intimate
and
robotic
Interessanterweise
kompliziert,
kaum
intim
und
robotisch
Just
a
shot
in
the
dark
Nur
ein
Schuss
ins
Blaue
Rhymes
with
shark
Reimt
sich
auf
Hai
Not
hunting
blood
but
the
beats
Jage
nicht
Blut,
sondern
die
Beats
Even
if
the
words
a
little
funny
give
my
time
Auch
wenn
die
Worte
ein
wenig
komisch
sind,
gib
mir
meine
Zeit,
Kleine
And
I'll
get
it
down
to
a
dime
or
even
less
Und
ich
bringe
es
auf
einen
Cent
oder
sogar
weniger
Get
your
heart
racing
while
all
I'm
doing
is
pacing
Bringe
dein
Herz
zum
Rasen,
während
ich
nur
auf
und
ab
gehe
Back
in
forth
in
person
or
in
the
conscience
Hin
und
her
in
Person
oder
im
Bewusstsein
Hm
con-science
Hm,
Ge-wissen
Intentional?
Intention
and
perception
Absichtlich?
Absicht
und
Wahrnehmung
Leave
a
riddle
here
and
there
if
you
can
put
these
shits
together
Hinterlasse
hier
und
da
ein
Rätsel,
wenn
du
diese
Scheiße
zusammensetzen
kannst
Oh
fuck
I
meant
songs
Oh
Mist,
ich
meinte
Songs
Yeah
put
these
songs
together
Ja,
setze
diese
Songs
zusammen
Just
to
find
I
commence
another
rhyme
Nur
um
festzustellen,
dass
ich
einen
weiteren
Reim
beginne
Bitch
I'm
high
on
myself
Schlampe,
ich
bin
high
von
mir
selbst
Feeling
what's
around
and
seeing
things
pass
me
by
all
my
life
Fühle,
was
um
mich
herum
ist
und
sehe
Dinge
mein
ganzes
Leben
lang
an
mir
vorbeiziehen
Holding
onto
something
that
needs
to
be
let
go
Halte
an
etwas
fest,
das
losgelassen
werden
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Jones
Attention! Feel free to leave feedback.