Lyrics and translation Amancio Prada - A Xusticia Pola Man
He
was
a
most
peculiar
man
Он
был
очень
странным
человеком.
That's
what
Mrs
Riordan
said
and
she
should
know
Так
сказала
миссис
Риордан,
и
она
должна
знать.
She
lived
upstairs
from
him
Она
жила
наверху
от
него.
She
said,
he
was
a
most
peculiar
man
Она
сказала,
что
он
очень
странный
человек.
He
was
a
most
peculiar
man
Он
был
очень
странным
человеком.
He
lived
all
alone
within
a
house
Он
жил
совсем
один
в
доме.
Within
a
room,
within
himself
В
комнате,
в
самом
себе.
A
most
peculiar
man
Очень
странный
человек
He
had
no
friends,
he
seldom
spoke
У
него
не
было
друзей,
он
редко
разговаривал.
And
no
one
in
turn
ever
spoke
to
him
И
никто
в
свою
очередь
не
заговорил
с
ним.
'Cause
he
wasn't
friendly
and
he
didn't
care
Потому
что
он
не
был
дружелюбным,
и
ему
было
все
равно
.
And
he
wasn't
like
them
И
он
не
был
похож
на
них.
Oh,
no!
He
was
a
most
peculiar
man
О,
нет!
он
был
очень
странным
человеком.
He
died
last
Saturday
Он
умер
в
прошлую
субботу.
He
turned
on
the
gas
and
he
went
to
sleep
Он
включил
газ
и
пошел
спать.
With
the
windows
closed
so
he'd
never
wake
up
С
закрытыми
окнами,
чтобы
он
никогда
не
проснулся
To
his
silent
world
and
his
tiny
room
В
своем
безмолвном
мире
и
крошечной
комнате.
And
Mrs
Riordan
says
he
has
a
brother
somewhere
А
миссис
Риордан
говорит,
что
у
него
где-то
есть
брат.
Who
should
be
notified
soon
Кто
должен
быть
уведомлен
в
ближайшее
время
And
all
the
people
said,
what
a
shame
that
he's
dead
И
все
люди
говорили:
"Какая
жалость,
что
он
умер".
But
wasn't
he
a
most
peculiar
man
Но
разве
он
не
был
очень
странным
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amancio Prada
Attention! Feel free to leave feedback.