Amália Rodrigues - A Júlia Florista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amália Rodrigues - A Júlia Florista




A Júlia Florista
Юлия-цветочница
A Júlia florista, boêmia e fadista
Юлия-цветочница, богема и фадишта
Diz a tradição
Гласит предание,
Foi nesta Lisboa, figura de proa
Была в этом Лиссабоне, фигурой главной
Da nossa canção
Нашей песни.
Figura bizarra, que ao som da guitarra
Фигура причудливая, что под звуки гитары
O fado viveu
Фаду прожила.
Vendia flores, mas os seus amores
Продавала цветы, но свою любовь
Jamais os vendeu
Никогда не продавала.
Ó Julia florista, tua linda história
О, Юлия-цветочница, твоя прекрасная история
O tempo marcou na nossa memória
Время запечатлело в нашей памяти.
Ó Júlia florista, tua voz ecoa
О, Юлия-цветочница, твой голос эхом звучит
Nas noites bairristas, boêmias, fadistas
В квартальных ночах, богемных, фадиштских
Da nossa Lisboa
Нашего Лиссабона.
Chinela no
Туфли на ногах,
Um ar de ralé no jeito de andar
Вид простолюдинки в походке твоей.
Se a Júlia passava
Если Юлия проходила мимо,
Lisboa parava pra a ouvir cantar
Лиссабон замирал, чтобы послушать ее пение.
No ar um pregão, na boca a canção
В воздухе уличный клич, на устах песня,
Falando de amores
Повествующая о любви.
Encostado ao peito
Прижатая к груди,
A graça e o jeito do cesto das flores
Грация и изящество корзины с цветами.
Ó Julia florista, tua linda história
О, Юлия-цветочница, твоя прекрасная история
O tempo marcou na nossa memória
Время запечатлело в нашей памяти.
Ó Júlia florista, tua voz ecoa
О, Юлия-цветочница, твой голос эхом звучит
Nas noites bairristas, boêmias, fadistas
В квартальных ночах, богемных, фадиштских
Da nossa Lisboa
Нашего Лиссабона.
Ó Júlia florista, tua voz ecoa
О, Юлия-цветочница, твой голос эхом звучит
Nas noites bairristas, boêmias, fadistas
В квартальных ночах, богемных, фадиштских
Da nossa Lisboa
Нашего Лиссабона.





Writer(s): Ferrer Trindade, Joaquim Tavares Pimentel


Attention! Feel free to leave feedback.