Amália Rodrigues - Ai Chico Chico - Versão inédita - translation of the lyrics into German




Ai Chico Chico - Versão inédita
Ai Chico Chico - Unveröffentlichte Version
De chapéu às três pancadas
Mit Hut auf halb acht
E cachené ao pescoço
Und Schal um den Hals
O Chico nas ramboiadas
Der Chico auf den Festen
Punha um bairro em alvoroço
Brachte ein ganzes Viertel in Aufruhr
É uma cidade onde voa
Es ist eine Stadt, in der davonfliegt
O tempo ingrato consigo
Die undankbare Zeit mit dir
E o fado que é seu castigo
Und der Fado, der deine Strafe ist,
Todas as noites o entoa
Singst du jede Nacht
Naquele velho postigo
An jenem alten Fensterladen
D'onde namora Lisboa
Von wo aus du Lissabon umwirbst
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Em tosca mesa de pinho
Auf einem groben Kieferntisch
Tem sardinheiras num jarro
Hast du Geranien in einem Krug
Uma botija com vinho
Eine Karaffe mit Wein
E um Santo António de barro
Und einen Heiligen Antonius aus Ton
Junto ao velho cachené
Neben dem alten Schal
E uns calções à marialva
Und Kniebundhosen im Reiterstil
Guarda o leque verda-malva da cigana Salomé
Bewahrst du den malvengrünen Fächer der Zigeunerin Salomé
Por quem chico na Aqualva
Für die du, Chico, in Agualva
Numa tasca armou banzé
In einer Kneipe einen Aufstand machtest
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Na parede entre dois pares
An der Wand zwischen zwei Paaren
De bandarilhas vermelhas
Roter Bandarillas
A jaqueta de alamares
Die Jacke mit den Posamenten
E o chicote das parelhas
Und die Peitsche für die Gespanne
tem o cinto e o barrete
Dort hast du den Gürtel und die Mütze
Que ornamentam mesmo à entrada
Die gleich am Eingang zieren
A cabeça embalsemada do famoso Ramalhete
Den ausgestopften Kopf des berühmten Ramalhete
Que lhe deu luta danada
Der dir einen verteufelten Kampf lieferte
Numa pega em Alcochete
Bei einer Pega in Alcochete
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Quando a saudade visita
Wenn die Sehnsucht dich besucht
E mais sal na sua vida
Und mehr Salz in deinem Leben ist
Tira dum saco de chita
Nimmst du aus einem Kattunsack
Uma guitarra partida
Eine zerbrochene Gitarre
Depois de um copo de vinho
Nach einem Glas Wein
Seus olhos são toutinegras
Werden deine Augen zu Grasmücken
Ai tornam-se negras, negras
Ach, sie werden schwarz, schwarz
As melenas cor de arminho
Die hermelinweißen Haare
E ali com todas as regras
Und dort, nach allen Regeln der Kunst,
Chorando, canta baixinho
Singst du weinend und leise
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht
Ai Chico Chico, do cachené
Ach Chico, Chico, mit dem Schal
Quem te viu antes e quem te
Wer dich früher sah und wer dich heute sieht





Amália Rodrigues - Fados 67
Album
Fados 67
date of release
08-12-2017

1 Vai de Roda Agora - Versão inédita
2 Primavera - Versão inédita
3 Libertação - Versão inédita
4 Quem o Fado Calunia - Excerto
5 Em Aranjuez com Teu Amor - Excerto
6 Sur un Air de Guitare
7 Aranjuez, mon Amour
8 Le Premier Jour du Monde
9 La Maison Sur le Port - Com final alternativo inédito
10 A Júlia Florista - Versão inédita
11 Partindo-se - Versão inédita
12 Gaivota - Excerto
13 Fado Português - Excerto
14 As Mãos que Trago - Versão publicada em 1997
15 As Mãos que Trago - Versão publicada em 2010
16 Cravos de Papel - Ensaio
17 La Maison Sur le Port
18 Aïe Mourir pour Toi - Versão inédita
19 Andorinha
20 Rua Sombria
21 Fado Acácio
22 Lavadeiras de Caneças - Inédito
23 Solidó dos Bolieiros "O Timpanas"
24 Ai Chico Chico - Versão inédita
25 Com Que Voz
26 Amor Sem Casa
27 Tendinha
28 Disse-te Adeus e Morri
29 Fado das Tamanquinhas
30 Há Festa na Mouraria
31 Fado do Ciúme
32 Vou Dar de Beber À Dor
33 Maldição
34 Caracóis
35 La, La, La
36 Canzone Per Te
37 Inch'allah
38 L' Important C'est La Rose
39 Au bord du tage
40 L' automne de notre amour
41 Em Aranjuez Com Teu Amor
42 Fado Nocturno
43 Barro Divino
44 Não Peças Demais À Vida
45 Minha Boca Não Se Atreve
46 Nem às Paredes Confesso
47 Cansaço
48 Naufrágio - Versão Inédita
49 Naufrágio
50 Nós, As Meninhas - Versão Inédita
51 Medo
52 Cravos de papel
53 Procura
54 Viuvinha - Versão Inédita
55 Viuvinha
56 Fadinho Serrano
57 Pedro Gaiteiro
58 Primavera
59 Não É Tarde
60 Fria Claridade
61 A Júlia Florista
62 Meu Nome Sabe - Me a Areia
63 Um Fado Nasce
64 Olhos Fechados
65 Carmencita
66 Fado Português
67 Tudo Isto É Fado
68 És Tudo Para Mim
69 Meia Noite e uma Guitarra
70 Antigamente
71 Ai Esta Pena de Mim
72 Nós, as meninhas
73 Partindo-se
74 Não Sei Porque Te Foste Embora
75 Só à noitinha
76 Maria da Cruz
77 Anda o sol na minha rua

Attention! Feel free to leave feedback.