Amália Rodrigues - Coimbra (Abril Em Portugal) - translation of the lyrics into German




Coimbra (Abril Em Portugal)
Coimbra (April in Portugal)
Coimbra é uma lição de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion aus Traum und Tradition
O lente é uma canção a lua a faculdade
Der Professor ist ein Lied, der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer es weiß, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Sehnsucht zu sagen
Coimbra do Choupal, tu ainda és capital
Coimbra von Choupal, du bist noch immer Hauptstadt
Do amor em Portugal, ainda
Der Liebe in Portugal, noch immer
Coimbra onde uma vez com lágrimas se fez
Coimbra, wo einst mit Tränen geschrieben wurde
A história dessa Inês tão linda
Die Geschichte jener so schönen Inês
Coimbra das canções tão meiga que nos pões
Coimbra der Lieder, so sanft, dass du unsere
Os nossos coraçõe a nu
Herzen bloßlegst
Coimbra dos doutores, pra nós os teus cantores
Coimbra der Doktoren, für uns, deine Sänger
Pela ponte dos amores, és tu
Über die Liebesbrücke, das bist du
I found my April dreams in Portugal with you
Ich fand meine Aprilträume in Portugal mit dir
When we discovered romance like I never knew
Als wir Romantik entdeckten, wie ich sie nie gekannt hatte
My head was in the clouds, my heart went crazy too
Mein Kopf war in den Wolken, mein Herz spielte auch verrückt
And madly I said I love you
Und wie verrückt sagte ich: Ich liebe dich
Coimbra é uma lição de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion aus Traum und Tradition
O lente é uma canção a lua a faculdade
Der Professor ist ein Lied, der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer es weiß, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Sehnsucht zu sagen





Writer(s): Amália Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.