Lyrics and translation Amália Rodrigues - Dá-Me o Braço Anda Daí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-Me o Braço Anda Daí
Дай мне руку, пойдем!
Dá-me
o
braço,
anda
daí!
Дай
мне
руку,
пойдем!
Vem
porque
eu
quero
cantar!
Пойдем,
потому
что
я
хочу
петь!
Cantar
encostada
a
ti
Петь,
прижавшись
к
тебе,
Sentir
cair
a
luz
do
luar!
Чувствовать,
как
падает
лунный
свет!
Cantar
encostada
a
ti,
Петь,
прижавшись
к
тебе,
Até
a
noite
acabar!
Пока
ночь
не
закончится!
Vê
que
esta
rosa
encarnada
Видишь,
эта
алая
роза
Lhe
faz
mais
apetitosa?
Делает
тебя
еще
привлекательнее?
Somos
três
da
vida
airada,
Мы
трое
из
бурной
жизни,
Ao
pé
de
ti,
sinto-me
vaidosa!
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
желанной!
Somos
três
da
vida
airada,
Мы
трое
из
бурной
жизни,
Eu,
tu
e
mais
esta
rosa!
Я,
ты
и
эта
роза!
Quero
sentir
o
prazer
Я
хочу
почувствовать
удовольствие,
De
passarmos
lado
a
lado,
Пройти
рядом,
Ao
lado
dessa
mulher
Рядом
с
той
женщиной,
Que
tens
agora
e
não
canta
o
fado!
Которая
сейчас
с
тобой
и
не
поет
фаду!
Ao
lado
dessa
mulher
Рядом
с
той
женщиной,
Com
quem
me
tens
enganado!
С
которой
ты
меня
обманываешь!
Depois
bate-se
para
as
hortas,
Потом
пойдем
в
сады,
Adoro
esta
vida
airada
Обожаю
эту
бурную
жизнь,
Beijar-te
de
fora
de
portas,
Целовать
тебя
тайком,
E
alta
noite,
à
hora
calada!
Поздней
ночью,
в
тихий
час!
Beijar-te
fora
de
portas,
Целовать
тебя
тайком,
E
amar-te
à
porta
fechada!
И
любить
тебя
за
закрытой
дверью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederico Valério, Jose Blanc De Portugal
Attention! Feel free to leave feedback.