Amália Rodrigues - Sardinheras - translation of the lyrics into English

Sardinheras - Amália Rodriguestranslation in English




Sardinheras
Sardine catchers
Um dia ele seguiu-me
One day he followed me,
Da água onde eu morava
From the water where I dwelled,
Cumprimentou-me, fugiu-me
Said hello, quickly fled,
E a outro dia estava
And was back again on the morrow.
Atirei-lhe de trapeira
I tossed him my trap,
Da minha água furtada
From my stolen water,
Uma rubra sardinheira
A ruby red sardine,
Que se tornou mais corada
Which turned even rosier.
Depois, nunca mais o vi
After, I never saw him again,
Nem do seu olhar a chama
Nor the flame in his gaze,
Passou tempo, descobri
Time went by, I discovered,
Que ele morava na Alfama
That he lived in Alfama.
Uma noite, sem pensar
One night, on impulse,
Pus o meu xaile, meu lenço
I put on my shawl and kerchief,
E fui atrás desse olhar
And went after that gaze,
Que deixara o meu suspenso
Which had left me so breathless,
Hoje moro onde ele mora
Today I live where he lives,
Hoje durmo onde ele dorme
Today I sleep where he sleeps,
E olho por dentro e por fora
And I only look inside and out,
Da minha alegria enorme
At my immense joy.






Attention! Feel free to leave feedback.