Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Cuidado
que
en
la
calle,
cualquiera
en
que
te
encuentre
Будь
осторожен,
чтобы
на
улице
любой,
у
кого
я
тебя
нашел
Te
haré
un
amor
antiguo,
lindísimo,
insolente
Я
сделаю
тебе
древнюю,
прекрасную,
дерзкую
любовь
Y
allí
te
asaltará
mi
beso
principal
И
там
мой
главный
поцелуй
нападет
на
тебя
Igual
que
el
primer
beso,
en
la
primera
ciudad
Как
первый
поцелуй,
в
первом
городе
Cuando
te
encuentre,
los
municipales
que
pintan
las
rayas
blancas
y
amarillas
en
el
asfalto
Когда
я
найду
вас,
муниципальных,
которые
рисуют
белые
и
желтые
полосы
на
асфальте.
Sin
saber
por
qué,
llenarán
todas
las
calles
de
"te
quiero"
Не
зная
почему,
они
заполнят
все
улицы
словами
Я
люблю
тебя.
Y
la
gente,
como
por
un
raro
instinto
И
люди,
словно
по
редкому
инстинкту
Quemarán
en
el
medio
de
la
plaza
todos
los
libros
que
no
dicen
"te
quiero"
Они
сожгут
посреди
площади
все
книги,
в
которых
не
написано
Я
люблю
тебя.
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Armados
de
una
abrazo
Вооруженный
объятиями
Y
un
beso
inmemorable
и
незабываемый
поцелуй
Qué
escándalo
seremos
какой
скандал
у
нас
будет
Que
dos
barbaridades,
queriéndonos
querer
Какого
из
варварств,
желая,
чтобы
мы
желали
Vos
hombre
y
yo
mujer
ты
мужчина
и
я
женщина
Igual
que
el
primer
hombre
y
la
primera
mujer
Так
же,
как
первый
мужчина
и
первая
женщина
Cuando
te
encuentre
voy
a
salir
el
escenario
del
Colon
Когда
я
найду
тебя,
я
покину
сцену
Колона.
Y
en
medio
de
una
función
de
gala
cantaré
un
"te
quiero"
del
tamaño
de
una
ópera
А
посреди
гала-концерта
я
спою
Я
люблю
тебя
размером
с
оперу.
Y
desde
el
río
hasta
Liniers,
las
chimeneas
serán
los
tubos
de
un
amor
indelerante
И
от
реки
до
Линье
дымоходы
будут
трубами
неизгладимой
любви.
Que
tocarán
"te
quiero"
Что
они
сыграют
Я
люблю
тебя
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Y
ya
tengo
a
tus
dos
manos
tuteando
a
mis
caderas
И
твои
руки
уже
знакомы
мне
на
бедрах.
Yo
quiero
quedar
toda
fecunda
de
poetas
Я
хочу
быть
полным
поэтов
Un
pueblo
voy
a
hacer
Я
собираюсь
построить
город
Qué
amor
que
te
daré
Какую
любовь
я
тебе
подарю
Habrá
primero
un
trago
y
un
cigarrillo
después
Сначала
будет
выпивка,
а
потом
сигарета.
Cuando
te
encuentre,
ja
Когда
я
найду
тебя,
ха
Me
convertiré
en
una
alegre
terrorista
de
"te
quiero"
Я
стану
веселым
террористом
"Я
люблю
тебя"
Para
que
tiemblen
los
que
no
aman
Чтобы
те,
кто
не
любит,
трепетали
Y
en
nuestro
primer
abrazo
ya
empezarán
a
nacerse
también
И
в
наших
первых
объятиях
они
тоже
начнут
рождаться
Los
dos
últimos
enamorados
que
habitarán
la
tierra
Последние
два
любовника,
которые
будут
населять
землю
Y
que
un
día
melancólico
por
venir
se
digan
"te
quiero"
И
в
тот
один
меланхоличный
день
они
скажут:
Я
люблю
тебя
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Te
quiero,
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Que
te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Mi
blusa
en
tu
camisa,
volando
en
una
escoba
Моя
блузка
на
твоей
рубашке,
летящая
на
метле
Harán
un
ejercicio
celeste
de
palomas
Они
проделают
упражнение
с
небесным
голубем.
Queriéndose
querer,
peleando
por
querer
Желая
любить,
борясь
за
любовь
Igual
que
el
primer
hombre
y
la
primera
mujer
Так
же,
как
первый
мужчина
и
первая
женщина
Te
quiero,
ah
Я
люблю
тебя,
ох
Ay,
te
quiero,
te
quiero
о,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя
Я
люблю
тебя
Te
quiero,
che
Я
люблю
тебя,
че
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.