An Kay - Dreams - translation of the lyrics into German

Dreams - An Kaytranslation in German




Dreams
Träume
Waking up and feeling numb
Ich wache auf und fühle mich taub
Overwhelmed and feeling dumb
Überfordert und dumm
Don't know where it's coming from
Weiß nicht, woher es kommt
Holding in all of the pain
Halte all den Schmerz zurück
Wonderin when the feels will fade
Frage mich, wann die Gefühle verblassen
Put a smile on my face
Setze ein Lächeln auf
It's a struggle everyday
Es ist jeden Tag ein Kampf
What's the use In waking up
Wozu aufwachen?
Have no reason to get up
Habe keinen Grund aufzustehen
I just wanna sleep all day
Ich will einfach den ganzen Tag schlafen
Sleep all of my fears away
All meine Ängste wegschlafen
(This is my only escape)
(Das ist meine einzige Flucht)
Don't gotta think about you
Muss nicht an dich denken
And what you put me through
Und was du mir angetan hast
When I'm awake I
Wenn ich wach bin,
Feel like I'm dying inside
Fühle ich mich innerlich sterbend
When I'm asleep all
Wenn ich schlafe,
Of my dreams come alive
Werden all meine Träume lebendig
Dreaming of a day when I
Träume von einem Tag, an dem ich
Can forget about you
Dich vergessen kann
Hoping for a light to save me
Hoffe auf ein Licht, das mich rettet
From the darkness
Vor der Dunkelheit,
That you had
In die du mich
Consume me
Gestürzt hast
Sat down with my therapist
Saß bei meinem Therapeuten
Gave me meds to hide the pain
Gab mir Medikamente, um den Schmerz zu verbergen
Want to stop yet you insist
Will aufhören, doch du bestehst darauf
Start to think that I'm insane
Fange an zu denken, dass ich verrückt bin
All of my anxiety
All meine Angst
Starts to take a hold of me
Beginnt, mich zu überwältigen
What's the use In waking up
Wozu aufwachen?
Have no reason to get up
Habe keinen Grund aufzustehen
I just wanna sleep all day
Ich will einfach den ganzen Tag schlafen
Sleep all of my fears away
All meine Ängste wegschlafen
(This is my only escape)
(Das ist meine einzige Flucht)
Don't gotta think about you
Muss nicht an dich denken
And what you put me through
Und was du mir angetan hast
When I'm awake I
Wenn ich wach bin,
Feel like I'm dying inside
Fühle ich mich innerlich sterbend
When I'm asleep all
Wenn ich schlafe,
Of my dreams come alive
Werden all meine Träume lebendig
Dreaming of a day when I
Träume von einem Tag, an dem ich
Can forget about you
Dich vergessen kann
Hoping for a light to save me
Hoffe auf ein Licht, das mich rettet
From the darkness
Vor der Dunkelheit,
That you had
In die du mich
Consume me
Gestürzt hast
My demons grew
Meine Dämonen wuchsen
From all the love that I gave you
Aus all der Liebe, die ich dir gab
(The darkness consumed me)
(Die Dunkelheit hat mich verschlungen)
Just wanted to break free
Wollte mich nur befreien
Your grasp was so tight
Dein Griff war so fest
I could barely see the light
Ich konnte kaum das Licht sehen
What's the use In waking up
Wozu aufwachen?
Have no reason to get up
Habe keinen Grund aufzustehen
I just wanna sleep all day
Ich will einfach den ganzen Tag schlafen
Sleep all of my fears away
All meine Ängste wegschlafen
(This is my only escape)
(Das ist meine einzige Flucht)
Don't gotta think about you
Muss nicht an dich denken
And what you put me through
Und was du mir angetan hast
When I'm awake I
Wenn ich wach bin,
Feel like I'm dying inside
Fühle ich mich innerlich sterbend
When I'm asleep all
Wenn ich schlafe,
Of my dreams come alive
Werden all meine Träume lebendig
Dreaming of a day when I
Träume von einem Tag, an dem ich
Can forget about you
Dich vergessen kann
Hoping for a light to save me
Hoffe auf ein Licht, das mich rettet
From the darkness
Vor der Dunkelheit,
That you had
In die du mich
Consume me
Gestürzt hast





Writer(s): Jean Olivier, Christopher Wallace, Sean Combs, James Mtume, Shawn Carter


Attention! Feel free to leave feedback.