Lyrics and translation Ana Bárbara - Principio Y Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principio Y Fin
Principle and End
No,
por
favor,
No,
please,
No
hagas
dificil
el
momento
que
me
duele,
Don't
make
the
moment
that
hurts
me
more
difficult,
No,
pudo
ser
No,
it
could
be
Estoy
a
punto
de
partir
amor
comprende,
I'm
about
to
leave,
my
love,
understand,
Que
en
el
amor
That
in
love
Hay
un
principio
pero
tambien
hay
un
fin,
There
is
a
beginning
but
also
an
end,
Precisamente
lo
nuestro
llego
a
su
fin.
Precisely
what
we
have
come
to
an
end.
Yo
estoy
segura
de
que
tu
vas
encontrar
I'm
sure
you'll
find
someone
Alguien
que
te
ame,
alguien
mas
en
quien
pensar,
Someone
to
love,
someone
else
to
think
about,
Aunque
me
duela
yo
le
cedo
mi
lugar.
Although
it
hurts,
I'll
give
up
my
place.
Pero
no
le
digas
lo
que
a
mí,
But
don't
tell
her
what
you
told
me,
Y
no
la
beses
como
a
mí
And
don't
kiss
her
like
you
kissed
me
Mejor
inventa
otra
forma
de
querer,
It's
better
to
invent
another
way
to
love,
No
me
recuerdes
sé
que
o
puedes
hacer.
Don't
remind
me,
I
know
you
can.
Y
si
te
preguntara
por
mí,
And
if
she
asks
about
me,
No
le
digas
nada
por
favor
Please
don't
tell
her
anything
Dile
que
olvidaste,
y
que
no
quieres
recordar,
Tell
her
you've
forgotten,
and
don't
want
to
remember,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
por
la
paz,
A
dead
love
must
be
left
in
peace,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
descanzar...
A
dead
love
must
be
left
to
rest...
Yo
estoy
segura
de
que
tu
vas
encontrar
I'm
sure
you'll
find
someone
Alguien
que
te
ame,
alguien
mas
en
quien
pensar,
Someone
to
love,
someone
else
to
think
about,
Aunque
me
duela
yo
le
cedo
mi
lugar.
Although
it
hurts,
I'll
give
up
my
place.
Pero
no
le
digas
lo
que
a
mí,
But
don't
tell
her
what
you
told
me,
Y
no
la
beses
como
a
mí
And
don't
kiss
her
like
you
kissed
me
Mejor
inventa
otra
forma
de
querer,
It's
better
to
invent
another
way
to
love,
No
me
recuerdes
sé
que
o
puedes
hacer.
Don't
remind
me,
I
know
you
can.
Y
si
te
preguntara
por
mí,
And
if
she
asks
about
me,
No
le
digas
nada
por
favor
Please
don't
tell
her
anything
Dile
que
olvidaste,
y
que
no
quieres
recordar,
Tell
her
you've
forgotten,
and
don't
want
to
remember,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
por
la
paz,
A
dead
love
must
be
left
in
peace,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
descanzar...
A
dead
love
must
be
left
to
rest...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velazquez Aguilar Jaime
Attention! Feel free to leave feedback.