Lyrics and translation Andrea Berg - Dich soll der Teufel hol'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich soll der Teufel hol'n
Да чтоб тебя черти забрали
Starb
über
Nacht
Умерла
в
одночасье
Nie
- hast
du
es
mir
gesagt
Ты
мне
так
и
не
сказал
Du
hast
mich
so
verletzt
Ты
сделал
мне
так
больно
Meine
Träume
war'n
besetzt
Мои
мечты
были
разрушены
Doch
vielleicht
Но,
возможно
Fehlst
du
mir
irgendwann
Когда-нибудь
я
буду
скучать
по
тебе
Nicht
mehr
so
sehr
Уже
не
так
сильно
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Geh
doch
ich
brauch
dich
nicht
Уходи,
ты
мне
не
нужен
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Auch
wenn
ich
dich
vermiss
Даже
если
я
скучаю
Die
schnelle
Fahrt
zum
Himmel
Быстрый
путь
на
небеса
Es
gab
nie
ein
danach
Не
было
никакого
"после"
Du
fehlst
mir
so
sehr
Я
так
по
тебе
скучаю
Nicht
nur
bei
Nacht
И
не
только
ночью
Kalt
die
Nächte
Холодные
ночи
War
oft
allein
Часто
была
одна
Doch
- ich
hab
mich
befreit
Но
я
освободилась
Wie
schwer
es
auch
war
Как
бы
тяжело
ни
было
Ich
komm
gut
damit
klar
Я
со
всем
справлюсь
Fühl
die
Kraft
meiner
Liebe
Чувствую
силу
моей
любви
Tief
in
mir
- sie
gehörte
dir
Глубоко
внутри
- она
принадлежала
тебе
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Geh
doch
ich
brauch
dich
nicht
Уходи,
ты
мне
не
нужен
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Auch
wenn
ich
dich
vermiss
Даже
если
я
скучаю
Die
schnelle
Fahrt
zum
Himmel
Быстрый
путь
на
небеса
Es
gab
nie
ein
danach
Не
было
никакого
"после"
Du
fehlst
mir
so
sehr
Я
так
по
тебе
скучаю
Nicht
nur
bei
Nacht
И
не
только
ночью
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Geh
doch
ich
brauch
dich
nicht
Уходи,
ты
мне
не
нужен
Dich
soll
der
Teufel
hol'n
Да
чтоб
тебя
черти
забрали
Auch
wenn
ich
dich
vermiss
Даже
если
я
скучаю
Die
schnelle
Fahrt
zum
Himmel
Быстрый
путь
на
небеса
Es
gab
nie
ein
danach
Не
было
никакого
"после"
Du
fehlst
mir
so
sehr
Я
так
по
тебе
скучаю
Nicht
nur
bei
Nacht
И
не
только
ночью
Die
schnelle
Fahrt
zum
Himmel
Быстрый
путь
на
небеса
Es
gab
nie
ein
danach
Не
было
никакого
"после"
Du
fehlst
mir
so
sehr
Я
так
по
тебе
скучаю
Nicht
nur
bei
Nacht
И
не
только
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugen Roemer
Attention! Feel free to leave feedback.