Lyrics and translation Andrea Berg - Ohne dich hab' ich schon oft die Nacht verflucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne dich hab' ich schon oft die Nacht verflucht
Без тебя я часто проклинала эту ночь
Viel
zu
oft
habe
ich
gehofft.
Слишком
часто
я
надеялась.
Doch
deine
Liebe,
sie
war
nur
gespielt.
Но
твоя
любовь,
она
была
лишь
игрой.
Werd'
endlich
leben.
Geh'
doch
zu
ihr.
Начни,
наконец,
жить.
Уходи
к
ней.
Ohne
dich
hab'
ich
schon
oft
die
Nacht
verflucht.
Без
тебя
я
часто
проклинала
эту
ночь.
Wenn
du
glaubst
sie
liebt
dich
mehr,
dann
geh'.
Если
ты
думаешь,
что
она
любит
тебя
больше,
тогда
уходи.
Ohne
dich
schrei'
ich
die
Sehnsucht
in
die
Nacht
hinaus.
Без
тебя
я
кричу
о
своей
тоске
в
эту
ночь.
Und
doch,
ich
geb'
dich
niemals
auf.
И
всё
же,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Nie
gedacht,
was
du
mit
ihr
machst.
Никогда
не
думала,
что
ты
делаешь
это
с
ней.
Du
kannst
nicht
lieben,
sagt
mir
mein
Verstand.
Ты
не
можешь
любить,
говорит
мне
мой
разум.
Und
immer
wieder
lächelt
sie
dich
an.
И
она
снова
и
снова
улыбается
тебе.
Ohne
dich
hab'
ich
schon
oft
die
Nacht
verflucht.
Без
тебя
я
часто
проклинала
эту
ночь.
Wenn
du
glaubst
sie
liebt
dich
mehr,
dann
geh'.
Если
ты
думаешь,
что
она
любит
тебя
больше,
тогда
уходи.
Ohne
dich
schrei'
ich
die
Sehnsucht
in
die
Nacht
hinaus.
Без
тебя
я
кричу
о
своей
тоске
в
эту
ночь.
Und
doch,
ich
geb'
dich
niemals
auf.
И
всё
же,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Ohne
dich
hab'
ich
schon
oft
die
Nacht
verflucht.
Без
тебя
я
часто
проклинала
эту
ночь.
Wenn
du
glaubst
sie
liebt
dich
mehr,
dann
geh'.
Если
ты
думаешь,
что
она
любит
тебя
больше,
тогда
уходи.
Ohne
dich
schrei'
ich
die
Sehnsucht
in
die
Nacht
hinaus.
Без
тебя
я
кричу
о
своей
тоске
в
эту
ночь.
Und
doch,
ich
geb'
dich
niemals
auf.
И
всё
же,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Und
doch,
ich
geb'
dich
niemals
auf.
И
всё
же,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berg Andrea, Roemer Eugen
Attention! Feel free to leave feedback.