Andreas Martin - Geh nicht vorbei (als wär'n wir uns fremd) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Geh nicht vorbei (als wär'n wir uns fremd)




Geh nicht vorbei (als wär'n wir uns fremd)
Не проходи мимо (как будто мы чужие)
Ich treff' Dich auf der Straße,
Я встречаю тебя на улице,
Ein and'rer ist bei Dir.
С тобой другой.
Geh auf Dich zu da seh' ich Deine Augen.
Иду к тебе и вижу твои глаза.
Sie schicken mir Signale es ist aus mit Dir und mir,
Они посылают мне сигналы между нами все кончено,
Und ich denk bloß,
И я просто думаю,
Was soll das?
Что все это значит?
Geh nicht vorbei, als wär'n wir uns fremd,
Не проходи мимо, как будто мы чужие,
Denn ich lieb' Dich doch und fühl immer noch Deine Wärme.
Ведь я люблю тебя и до сих пор чувствую твое тепло.
Drum geh nicht vorbei, als wär' nichts gescheh'n,
Поэтому не проходи мимо, как будто ничего не было,
Denn die Zärtlichkeit trug uns einmal weit zu den Sternen.
Ведь когда-то нежность уносила нас к звездам.
Du schaust nicht zu mir rüber
Ты не смотришь на меня,
Und ich frag mich, was ist los.
И я спрашиваю себя, что случилось.
Seh, über Dein Gesicht läuft eine Träne.
Вижу, по твоему лицу катится слеза.
Ich lass Dich so nicht fort geh'n,
Я не могу отпустить тебя вот так,
Meine Sehnsucht ist zu groß,
Моя тоска слишком сильна,
Auch wenn alles vorbei ist.
Даже если все кончено.
Geh nicht vorbei, als wär'n wir uns fremd,
Не проходи мимо, как будто мы чужие,
Denn ich lieb' Dich doch und fühl immer noch Deine Wärme.
Ведь я люблю тебя и до сих пор чувствую твое тепло.
Drum geh nicht vorbei, als wär' nichts gescheh'n,
Поэтому не проходи мимо, как будто ничего не было,
Denn die Zärtlichkeit trug uns einmal weit zu den Sternen.
Ведь когда-то нежность уносила нас к звездам.
Geh nicht vorbei, als wär'n wir uns fremd,
Не проходи мимо, как будто мы чужие,
Denn ich lieb' Dich doch und fühl immer noch Deine Wärme.
Ведь я люблю тебя и до сих пор чувствую твое тепло.
Drum geh nicht vorbei, als wär' nichts gescheh'n,
Поэтому не проходи мимо, как будто ничего не было,
Denn die Zärtlichkeit trug uns einmal weit zu den Sternen.
Ведь когда-то нежность уносила нас к звездам.
Denn die Zärtlichkeit trug uns einmal weit zu den Sternen!
Ведь когда-то нежность уносила нас к звездам!





Writer(s): Werner Schueler-steger, Norbert Beyerl, Tino Desogus, Domenico Visciani


Attention! Feel free to leave feedback.