Lyrics and translation Andreas Martin - Sie geht ihren Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie geht ihren Weg
Она идет своим путем
Ihre
Liebe
hat
den
Glanz
verloren,
Т₽воя
любовь
потеряла
былой
блеск,
Sie
weiß
nicht
ob
sie
dran
schuld
ist
– oder
er.
Ты
не
знаешь,
твоя
ли
в
этом
вина
– или
моя.
Ist
nicht
so,
dass
sie
sich
mehr
als
früher
streiten.
Дело
не
в
том,
что
мы
ссоримся
чаще,
чем
раньше.
Ist
einfach
so,
das
Lächeln
fällt
jetzt
schwer.
Просто
улыбаться
теперь
стало
так
трудно.
In
das
Glück
hat
sich
Gewohnheit
eingeschlichen,
В
наше
счастье
тайком
прокралась
привычка,
Und
sie
sind
sich
nah
und
doch
Lichtjahre
getrennt.
И
мы
близки,
и
все
же
разделены
световыми
годами.
Ihre
Zärtlichkeit
ist
der
Einsamkeit
gewichen,
Наша
нежность
уступила
место
одиночеству,
Und
sie
fühlt,
im
Innern
ist
sie
ihm
längst
fremd.
И
ты
чувствуешь
– в
душе
ты
мне
давно
чужая.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
Ты
идешь
своим
путем
– теперь
снова
одна.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
Ведь
ты
так
часто
– мечтала
об
этом.
Sie
will
endlich
wieder
Ты
хочешь
наконец
снова
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Твердо
стоять
на
своих
ногах.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
Никогда
не
поздно
– пока
бьется
сердце
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
И
всегда
есть
путь.
Und
jetzt
blickt
sie
И
теперь
ты
смотришь
Nicht
zurück
im
Zorn,
Не
назад
с
гневом,
Nur
noch
nach
vorn.
А
только
вперед.
Als
sie
ging,
ist
ihr
der
Abschied
schwer
gefallen,
Когда
ты
уходила,
тебе
было
тяжело
прощаться,
Denn
so
leicht
gibt
dich
die
Erinnerung
nicht
frei.
Ведь
память
так
просто
не
отпускает.
Draußen
vor
der
Tür,
da
konnt'
sie
wieder
lächeln,
За
дверью,
ты
смогла
снова
улыбнуться,
Doch
ein
paar
kleine
Tränen
waren
auch
dabei.
Но
и
пара
слезинок
скатилась
по
щеке.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
Ты
идешь
своим
путем
– теперь
снова
одна.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
Ведь
ты
так
часто
– мечтала
об
этом.
Sie
will
endlich
wieder
Ты
хочешь
наконец
снова
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Твердо
стоять
на
своих
ногах.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
Никогда
не
поздно
– пока
бьется
сердце
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
И
всегда
есть
путь.
Und
jetzt
blickt
sie
И
теперь
ты
смотришь
Nicht
zurück
im
Zorn,
Не
назад
с
гневом,
Nur
noch
nach
vorn.
А
только
вперед.
Und
sie
weiß
nicht,
wird
die
Zukunft
И
ты
не
знаешь,
будет
ли
будущее
Besser
oder
schlechter
sein.
Лучше
или
хуже.
Doch
da
draußen
ist
das
Leben
Но
там,
за
дверью,
жизнь
Und
sie
läßt
sich
drauf
ein,
sie
läßt
sich
drauf
ein.
И
ты
принимаешь
ее,
ты
принимаешь
ее.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
Ты
идешь
своим
путем
– теперь
снова
одна.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
Ведь
ты
так
часто
– мечтала
об
этом.
Sie
will
endlich
wieder
Ты
хочешь
наконец
снова
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Твердо
стоять
на
своих
ногах.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
Никогда
не
поздно
– пока
бьется
сердце
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
И
всегда
есть
путь.
Und
jetzt
blickt
sie
И
теперь
ты
смотришь
Nicht
zurück
im
Zorn,
Не
назад
с
гневом,
Nur
noch
nach
vorn.
А
только
вперед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin-krause, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.