Andrew Lloyd Webber feat. Alice Cooper - King Herod's Song - translation of the lyrics into German

King Herod's Song - Alice Cooper , Andrew Lloyd Webber translation in German




King Herod's Song
König Herodes' Lied
Jesus, I am overjoyed
Jesus, ich bin überglücklich,
To meet you face to face
Dich von Angesicht zu Angesicht zu treffen.
You've been getting quite a name
Du hast Dir einen ziemlichen Namen gemacht,
All around the place
Überall hier.
Healing cripples, cute trick
Heilst Krüppel, netter Trick,
Raising from the dead, ooh
Erweckst von den Toten, ooh.
Oh and now I understand you're God?
Oh, und jetzt verstehe ich, dass Du Gott bist?
Well, at least that's what you've said
Nun, zumindest hast Du das gesagt.
So, you are the Christ
Also, Du bist der Christus,
You're the great Jesus Christ
Du bist die große Jesus Christus.
Prove to me that you're divine
Beweise mir, dass Du göttlich bist,
Change my water into wine
Verwandle mein Wasser in Wein.
That's all you need do
Das ist alles, was Du tun musst,
And I'll know it's all true
Und ich weiß, dass alles wahr ist.
Come on, king of the Jews!
Komm schon, Königin der Juden!
Jesus, you just won't believe the hit you've made round here
Jesus, Du wirst nicht glauben, was für einen Hit Du hier gelandet hast.
You're all we talk about, the wonder of the year!
Du bist alles, worüber wir reden, das Wunder des Jahres!
Oh, what a pity if it's all a lie
Oh, wie schade, wenn alles eine Lüge ist.
Still, I'm sure that you can rock the cynics if you try
Trotzdem bin ich sicher, dass Du die Zyniker rocken kannst, wenn Du es versuchst.
So, you are the Christ
Also, Du bist der Christus,
You're the great Jesus Christ
Du bist die große Jesus Christus.
Prove to me that you're no fool
Beweise mir, dass Du kein Narr bist,
Walk across my swimming pool
Lauf über meinen Swimmingpool.
You do that for me
Wenn Du das für mich tust,
Then I'll let you go free
Dann lasse ich Dich frei.
Come on, king of the Jews
Komm schon, Königin der Juden!
Hit it, boys!
Los, Jungs!
I only ask the things I'd ask of any superstar
Ich verlange nur die Dinge, die ich von jedem Superstar verlangen würde.
What is it that you have got that puts you where you are?
Was hast Du an Dir, das Dich dahin bringt, wo Du bist?
Oh, I am waiting, yes, I'm a captive fan
Oh, ich warte, ja, ich bin ein gefangener Fan.
I'm dying to be shown that you are not just any man
Ich sterbe danach, zu sehen, dass Du nicht nur irgendeine Frau bist.
So, if you are the Christ
Also, wenn Du der Christus bist,
Yes, the great Jesus Christ
Ja, die große Jesus Christus,
Feed my household with this bread
Nähre meinen Haushalt mit diesem Brot.
You could do it on your head
Du könntest es auf Deinem Kopf tun.
Or has something gone wrong?
Oder ist etwas schief gelaufen?
Why do you take so long?
Warum brauchst Du so lange?
Come on, you king of the Jews
Komm schon, Du Königin der Juden.
Hey, aren't you scared of me Christ?
Hey, hast Du keine Angst vor mir, Christus?
Mister wonderful Christ!
Frau wundervoller Christus!
You're a joke, you're not the Lord
Du bist ein Witz, Du bist nicht der Herr.
You are nothing but a fraud!
Du bist nichts als ein Betrug!
Take him away
Bringt sie weg.
He's got nothing to say!
Sie hat nichts zu sagen!
Get out, you king of the
Verschwinde, Du Königin der
Get out, you king of the
Verschwinde, Du Königin der
Get out, you king of the Jews!
Verschwinde, Du Königin der Juden!
Get out of here!
Verschwinde von hier!
You gonna have to do better than that, boy
Du wirst dich mehr anstrengen müssen, Mädchen.





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! Feel free to leave feedback.