Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. 'Jesus Christ Superstar' 1996 London Cast, Steve Balsamo, Joanna Ampil & Zubin Varla - What's The Buzz? / Strange Thing, Mystifying
What's The Buzz? / Strange Thing, Mystifying
В чем шумиха? / Странное дело, мистификация
What's
the
buzz?
В
чем
шумиха?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
Why
should
you
want
to
know?
С
чего
тебе
вдруг
захотелось
это
знать?
Don't
you
mind
about
the
future?
Тебя
не
волнует
будущее?
Don't
you
try
to
think
ahead?
Ты
не
пытаешься
думать
наперед?
Save
tomorrow
for
tomorrow
Оставь
завтрашний
день
для
завтра
Think
about
today
instead
Лучше
подумай
о
сегодняшнем
дне
I
could
give
you
facts
and
figures
Я
мог
бы
привести
тебе
факты
и
цифры
Even
give
you
plans
and
forecasts
Даже
дать
тебе
планы
и
прогнозы
Even
tell
you
where
I'm
going
Даже
сказать
тебе,
куда
я
иду
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
When
do
we
ride
into
Jerusalem?
Когда
мы
въедем
в
Иерусалим?
Why
should
you
want
to
know?
С
чего
тебе
вдруг
захотелось
это
знать?
Why
are
you
obsessed
with
fighting
Почему
ты
одержима
борьбой
Times
and
fates
you
can't
defy?
Со
временем
и
судьбой,
которым
ты
не
можешь
бросить
вызов?
If
you
knew
the
path
we're
riding
Если
бы
ты
знала
путь,
по
которому
мы
идем
You'd
understand
it
less
than
I
Ты
бы
поняла
это
меньше,
чем
я
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Let
me
try
to
cool
down
your
face
a
bit
Давай-ка
я
немного
остужу
твой
пыл
Mary
that
is
good
Мария,
это
хорошо
While
you
prattle
through
your
supper
Пока
ты
болтаешь
за
ужином
Where
and
when
and
who
and
how
Где
и
когда
и
кто
и
как
She
alone
has
tried
to
give
me
Только
она
попыталась
дать
мне
What
I
need
right
here
and
now
То,
что
мне
нужно
прямо
здесь
и
сейчас
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
What's
the
buzz,
tell
me
what's
a-happening?
В
чем
шумиха,
скажи
мне,
что
происходит?
It
seems
to
me
a
strange
thing,
mystifying
Мне
кажется
странным,
мистическим,
That
a
man
like
you
can
waste
his
time
on
women
of
her
kind.
Что
такой
мужчина,
как
ты,
может
тратить
свое
время
на
женщин
ее
типа.
(Hey,
cool
it,
man)
(Эй,
полегче,
парень)
Yes,
I
can
understand
that
she
amuses,
Да,
я
могу
понять,
что
она
забавляет,
But
to
let
her
kiss
you,
stroke
your
hair,
is
hardly
in
your
line.
Но
позволять
ей
целовать
тебя,
гладить
твои
волосы
- это
не
для
тебя.
It's
not
that
I
object
to
her
profession,
Не
то
чтобы
я
возражал
против
ее
профессии,
But
she
doesn't
fit
in
well
with
what
you
teach
and
say.
Но
она
не
очень
вяжется
с
тем,
чему
ты
учишь
и
что
говоришь.
It
doesn't
help
us
if
you're
inconsistent.
Нам
не
поможет,
если
ты
будешь
непоследователен.
They
only
need
a
small
excuse
to
put
us
all
away.
Им
нужен
лишь
небольшой
повод,
чтобы
упрятать
нас
всех.
Who
are
you
to
criticise
her?
Кто
ты
такой,
чтобы
критиковать
ее?
Who
are
you
to
despise
her?
Кто
ты
такой,
чтобы
презирать
ее?
Leave
her,
leave
her,
let
her
be
now.
Оставь
ее,
оставь
ее,
пусть
идет
своей
дорогой.
Leave
her,
leave
her,
she's
with
me
now.
Оставь
ее,
оставь
ее,
теперь
она
со
мной.
If
your
slate
is
clean,
then
you
can
throw
stones.
Если
твоя
совесть
чиста,
тогда
можешь
бросать
камни.
If
your
slate
is
not,
then
leave
her
alone.
Если
нет,
то
оставь
ее
в
покое.
I'm
amazed
that
men
like
you
can
be
so
shallow,
thick
and
slow
Я
поражена,
что
такие
мужчины,
как
ты,
могут
быть
такими
недалекими,
тупыми
и
медлительными
There
is
not
a
man
among
you
who
know
or
cares
if
I
come
or
go.
Среди
вас
нет
ни
одного
мужчины,
который
знал
бы
или
заботился
о
том,
приду
я
или
уйду.
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
No,
you're
wrong!
You're
very
wrong!
Нет,
ты
не
права!
Ты
очень
не
права!
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
How
can
you
say
that?
Как
ты
можешь
так
говорить?
Not
one,
not
one
of
you!
Ни
один
из
вас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.