Andrew Lloyd Webber feat. Carrie Hope Fletcher - Unbreakable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber feat. Carrie Hope Fletcher - Unbreakable




Unbreakable
Несломленная
How do I get through one single day here?
Как мне прожить здесь хоть один день?
Hiding the hurt, I will not let it show
Скрывая боль, я не позволю ей проявиться.
Each day's a nightmare
Каждый день кошмар.
How can I stay here?
Как я могу здесь оставаться?
Am I unbreakable?
Несломленная ли я?
I just don't know
Я просто не знаю.
How hard I wish for someone who knew me
Как сильно я желаю кого-то, кто знал бы меня,
Who I'd feel safe with and take off this mask
С кем я чувствовала бы себя в безопасности и могла бы снять эту маску,
Who would accept the tender and true me?
Кто принял бы нежную и настоящую меня?
Someone unshakeable
Кого-то непоколебимого,
That's all I ask
Вот всё, о чём я прошу.
And my one lonely friend who I almost never see
И мой единственный одинокий друг, которого я почти не вижу,
A ray of sunlight never meant for me
Луч солнца, не предназначенный для меня.
What was I thinking?
О чём я только думала?
Hard as a diamond, trapped in a coal mine
Твёрдая, как алмаз, заточенная в угольной шахте,
I'm just a girl who is buried alive
Я всего лишь девушка, погребённая заживо.
I have a temper
У меня вспыльчивый характер,
I can't control mine
Я не могу его контролировать.
Am I unbreakable?
Несломленная ли я?
Will I survive?
Выживу ли я?
But my friend- no the prince
Но мой друг... нет, принц
Once was sweet and rather kind
Когда-то был мил и довольно добр,
Lonely me will slowly slip his mind
Одинокая я постепенно сотрётся из его памяти.
My hopes are sinking
Мои надежды рушатся.
Lost in the shadows, I'm so alone here
Потерянная в тенях, я так одинока здесь,
Just holding on 'til the day I can go
Просто держусь до того дня, когда смогу уйти.
Hardship and cruelty's all that I've known here
Трудности и жестокость всё, что я знала здесь.
Am I unbreakable?
Несломленная ли я?
Truly unbreakable?
По-настоящему несломленная?
God, I hope so
Боже, надеюсь, что да.





Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Attention! Feel free to leave feedback.