Lyrics and translation Andries Bezuidenhout - Om Burgersdorp Te Skilder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Burgersdorp Te Skilder
Чтобы нарисовать Бургерсдорп
Selfs
die
landskap
hier
lyk
streng
en
droog
Даже
здешний
пейзаж
выглядит
сурово
и
сухо
Stapelwolke
afsydig,
hang
yl
en
hoog
Кучевые
облака
равнодушно
висят,
редкие
и
высокие
Calvinistiese
kerk
die
spilpunt
waarom
Кальвинистская
церковь
- центр,
вокруг
которого
Dorpshuis,
bankkluis
en
kasregister
saamdrom
Собрались
ратуша,
банковское
хранилище
и
кассовый
аппарат
Voel
jy,
voel
jy,
voel
jy
hoe
dwaal
Piet
Klopper
se
gees
Чувствуешь,
чувствуешь,
чувствуешь,
как
блуждает
дух
Пита
Клоппера
Wonder
jy,
wonder
jy,
wonder
jy
Интересно,
интересно,
интересно
тебе,
Wat
die
engel
uit
haar
marmerboek
lees
Что
читает
ангел
из
своей
мраморной
книги
Soms
word
iets
staangemaak
wat
beur
na
bo
Иногда
то,
что
тянется
вверх,
останавливается
Apollo-lig
of
kerktoring
wat
uitkyk
oor
die
Karoo
Свет
Аполлона
или
церковная
башня,
что
смотрит
на
Карру
Als
ander
hier
rond
lê
horisontaal
Все
остальное
здесь
лежит
горизонтально
Die
teerpad,
die
koppies,
selfs
'n
telefoonpaal
Асфальтированная
дорога,
холмы,
даже
телефонный
столб
Voel
jy,
voel
jy,
voel
jy
hoe
dwaal
Piet
Klopper
se
gees
Чувствуешь,
чувствуешь,
чувствуешь,
как
блуждает
дух
Пита
Клоппера
Wonder
jy,
wonder
jy,
wonder
jy
Интересно,
интересно,
интересно
тебе,
Wat
die
engel
uit
haar
marmerboek
lees
Что
читает
ангел
из
своей
мраморной
книги
Staandak
van
sink
het
brakdak
vervang
Железная
крыша
заменила
соломенную
Klinkersteenwinkels
wat
na
klante
verlang
Кирпичные
магазины,
жаждущие
покупателей
Sommige
stop
en
maak
'n
skildery
Некоторые
останавливаются
и
пишут
картины
Maar
die
meeste
ander
mense
ry
net
verby
Но
большинство
других
просто
проезжают
мимо
Voel
jy,
voel
jy,
voel
jy
hoe
dwaal
Piet
Klopper
se
gees
Чувствуешь,
чувствуешь,
чувствуешь,
как
блуждает
дух
Пита
Клоппера
Wonder
jy,
wonder
jy,
wonder
jy
Интересно,
интересно,
интересно
тебе,
Wat
die
engel
uit
haar
marmerboek
lees
Что
читает
ангел
из
своей
мраморной
книги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andries Bezuidenhout
Attention! Feel free to leave feedback.