Lyrics and translation Andries Bezuidenhout - Opgawe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyk
hier
sit
ek
voor
die
klawers
in
flenters
en
katoen
Смотри,
вот
сижу
я
перед
клавишами
в
клочьях
и
хлопке
Ongelukkig
net
soveel
wat
jy
met
snare
en
ivoor
kan
doen
К
сожалению,
это
всё,
что
можно
сделать
со
струнами
и
слоновой
костью
Iewers
uit
'n
fles
se
kolk
het
ek
'n
wysie
gaan
roep
Где-то
из
горлышка
бутылки
я
выудил
мелодию
Iewers
op
'n
boekrak
wat
ek
wou
sê
gaan
soek
Где-то
на
книжной
полке,
что
я
хотел
сказать,
ищи
Gister,
eergister,
môre,
of
miskien
die
dag
daarna
Вчера,
позавчера,
завтра,
или,
может
быть,
послезавтра
Sal
jy
my
vir
'n
opgaaf
van
vandag
kan
vra
Ты
спросишь
у
меня
отчёт
о
сегодняшнем
дне
Met
sleutels
sluit
ek
deure
dig,
maar
ontsluit
'n
melodie
Клавишами
я
запираю
двери,
но
открываю
мелодию
Oor
die
loute
van
my
amberglas
gee
ek
nie
regtig
om
nie
О
пепле
моего
янтарного
стекла
я
не
очень-то
и
беспокоюсь
Soms
oorspronklik
soms
gesteel,
meestal
sommer
net
geleen
Иногда
оригинально,
иногда
украдено,
чаще
всего
просто
позаимствовано
Nou
impromptu,
dan
berekend,
my
klavierkonsert
vir
een
Сейчас
экспромтом,
потом
просчитано,
мой
фортепианный
концерт
для
одного
Gister,
eergister,
môre,
of
miskien
die
dag
daarna
Вчера,
позавчера,
завтра,
или,
может
быть,
послезавтра
Sal
jy
my
vir
'n
opgaaf
van
vandag
kan
vra
Ты
спросишь
у
меня
отчёт
о
сегодняшнем
дне
Dis
net
dat
ek
soms
vergeet
wat
in
die
oomblik
gebeur
Просто
иногда
я
забываю,
что
происходит
в
данный
момент
Nalaat
om
neer
te
pen
wat
die
note
my
leer
Упускаю
из
виду
то,
чему
учат
меня
ноты
Gister,
eergister,
môre,
of
miskien
die
dag
daarna
Вчера,
позавчера,
завтра,
или,
может
быть,
послезавтра
Sal
jy
my
vir
'n
opgaaf
van
vandag
kan
vra
Ты
спросишь
у
меня
отчёт
о
сегодняшнем
дне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andries Bezuidenhout
Attention! Feel free to leave feedback.